Traducción para "simultaneism" a alemán
Ejemplos de traducción
Humans have simultaneity issues and don't deal wel with breakdown.
Ihr Menschen habt Probleme mit der Gleichzeitigkeit.
It was the simultaneity that Miguel embraced as his most clever stroke.
Daher war es die Gleichzeitigkeit, die Miguel als seinen gerissensten Schachzug ansah.
But the simultaneity of their deaths had only served to add mystery to mystery.
Doch die Gleichzeitigkeit dieser Todesfälle hatte dem Geheimnis nur ein weiteres Rätsel hinzugefügt.
It took us into a world of simultaneity and instancy that went beyond human experience.
Er versetzte uns in eine Welt der Gleichzeitigkeit und Augenblicklichkeit, die den menschlichen Erfahrungsraum sprengte.
I cannot convey the sense of simultaneous observation that I felt. I have to speak now in sequence.
Ich kann das Gefühl der Gleichzeitigkeit meiner Beobachtungen nicht wiedergeben, deswegen erzähle ich eins nach dem anderen.
For all simultaneousness was sunk in death, all simultaneity in life and in poetry was forever obliterated in death’s complete annulment, and death was filled by day and night, they penetrating each other and becoming the bi-colored cloud of dusk;
In den Tod nämlich ist jedwede Gleichzeitigkeit eingesenkt, alle Gleichzeitigkeit des Lebens und der Dichtung ist in seiner Allesaufhebung für ewig auf bewahrt, er ist erfüllt von Tag und Nacht, und sie durchdringen einander zur zwiefarbenen Wolke der Dämmerung;
For him, it was still obvious that lives lived at a spatial distance from one another are simultaneous only in an abstract sense.
Für ihn war es noch selbstverständlich, daß die voneinander entfernten Lebenskreise nur abstrakt gesehen eine Gleichzeitigkeit haben.
There is no such thing as simultaneity, the egg and the chicken are not born at the same time, one must come before the other.
Man stellt sich nicht die Gleichzeitigkeit vor, das Ei und das Huhn werden nicht gleichzeitig geboren, eins muss dem anderen vorausgehen.
See, the ‘light barrier,’ as it was called, kept us in a universe which had a disordered sense of what’s simultaneous.
Die ›Lichtschranke‹, wie sie genannt wurde, ließ uns in einem Universum verharren, das ein gestörtes Wahrnehmungsempfinden für Gleichzeitigkeit besitzt.
He only knew that always, in that moment when the booth went dark, that instant of lag which prevented exact simultaneity… .
Er wußte nur, daß immer in dem Augenblick, in dem die Kabine dunkel wurde, in der kurzen Verzögerung, die eine genaue Gleichzeitigkeit verhinderte…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test