Traducción para "sentiency" a alemán
Ejemplos de traducción
Sentience is not the same as intelligence.
Empfindungsvermögen ist nicht dasselbe wie Intelligenz.
Sentience,” Kaliso said gravely.
»Empfindungsvermögen«, sagte Kaliso mit ernster Stimme.
His armour gains sentience, stands up.
Seine Rüstung erlangt ihr Empfindungsvermögen zurück und steht auf.
It is, instead, thrust upon us as the price paid for the gift of sentience.
es ist der Preis, den wir für die Gabe des Empfindungsvermögens zahlen müssen.
She found restoring their sentience easier than expected.
Deren Empfindungsvermögen wiederherzustellen fand sie leichter, als sie gedacht hatte.
but I can tell you right now that whatever you thought you saw in them, it wasn't sentience."
Aber was immer Sie angeblich in ihnen gesehen haben, es hat nichts mit Empfindungsvermögen zu tun.
The debate sounded eerily like the one raging in biology, over the supposed sentience of Gaia.
Die Debatte klang unheimlich wie die in der Biologie tobende über das vermeintliche Empfindungsvermögen von Gaia.
The moon, his eternal prey, occupied what little sentience he had.
Der Mond, seine ewige Beute, nahm das ganze bisschen in Anspruch, was er an Empfindungsvermögen besaß.
‘I am beginning to suspect this mechanism possesses some… sentience,’ said the warsmith.
»Ich beginne zu vermuten, dass diese Anlage ein gewisses … Empfindungsvermögen besitzt«, sagte der Warsmith.
“Then it would depend on whose definition of sentience we apply,” Cilghal said.
»Dann würde eine Beurteilung davon abhängen, wessen Definition von Empfindungsvermögen wir zugrunde legen«, sagte Cilghal.
But forget the argument about sentience.
Aber vergessen wir auch die Frage nach der Empfindungsfähigkeit.
“You can kick them up to sentience?”
»Kann man sie bis zur Empfindungsfähigkeit hochjubeln?«
Violation of the Sentience Codes.” “Right.
Es verstößt gegen die Gesetze zum Schutz der Empfindungsfähigkeit.« »Genau.
“You know we’re programmed to simulate sentience,” she said.
»Sie wissen, dass wir darauf programmiert sind, Empfindungsfähigkeit zu simulieren«, sagte sie.
Do you consider them capable of full sentience, or do you have lingering reservations about them as well?
Billigen Sie ihnen volle Empfindungsfähigkeit zu, oder haben Sie auch da gewisse Vorbehalte?
"And isn't it only natural, after all?"-Was this the beaten, uneducated creature about whose sentience they had wondered?
»Und ist es schließlich nicht nur natürlich?« War das die geschlagene, ungebildete Kreatur, deren Empfindungsfähigkeit sie angezweifelt hatten?
There were walking servitors carrying luggage, but there was something primitive about them. They were not sleek intelligence machines, but clunking, error-prone robots with about as much sentience as a dog.
Einige Servomaten waren als Gepäckträger unterwegs, aber sie wirkten ziemlich primitiv, keine blitzenden Intelligenzmaschinen, sondern klobige, pannenanfällige Roboter mit der Empfindungsfähigkeit eines Hundes.
Mageslayer, possessing its own version of sentience, "understood" to blunt its magic against the vayash moru trainer. Laisren, in turn, agreed not to use his superior speed and strength to kill Tris.
Magierschlächter, das eine eigene Art Empfindungsfähigkeit hatte, »verstand«, dass es seine Macht gegen den Vayash-Moru-Ausbilder abstumpfen musste. Laisren hingegen setzte nicht seine überlegene Schnelligkeit und Stärke ein, um Tris zu töten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test