Traducción para "overhung" a alemán
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
It was a sharp right turn and a shelf of rock overhung the road.
Es war eine scharfe Rechtskurve, die von einem Felsen überhangen wurde.
Unfortunately, we overhung men have to be extra cautious.
Unglücklicherweise müssen wir Männer mit Überhang besonders vorsichtig sein.
In the evening they followed a lovely sound and found a burn overhung by ivy.
Gegen Abend folgten sie einem lieblichen Geräusch und fanden ein Bächlein, von Efeu überhangen.
But the most common wound experienced by overhung men requires special care: “Rod rash”
Aber die bei Männern mit Überhang am meisten verbreitete Krankheit erfordert spezielle Sorgfalt.
She threaded her way through the narrow gap, glad of the swags of ivy that overhung the walls on either side.
Dort fädelte sie sich hindurch und war dankbar für das Efeu, das über die Mauern gewachsen war und einen Überhang bildete.
The green road all this while was taking them through another gorge, overhung by more rowan trees.
Währenddessen führte die Grüne Straße sie durch eine weitere enge, von Ebereschen überhangene Schlucht.
Whether he’s from your support group or just someone you found on one of the many Internet message boards for overhung men.
Entweder aus Ihrer Selbsthilfegruppe oder einfach eine Person, die Sie über eines der vielen Internetportale für Männer mit Überhang gefunden haben.
As frightening as it may seem in our OMG-phobic world, coming out is a crucial step on the road to the “normal” life most overhung men crave.
So schrecklich es auch in unserer OMG-phoben Welt erscheinen mag, das Outing ist ein entscheidender Schritt auf dem Weg in ein »normales« Leben, das die meisten Männer mit Überhang herbeisehnen.
It's a bright red: a kind of scarlet, rippling across the tree trunks like an ensign fluttering in wind. It gives the tiny, overhung clearing a cosy glow that complements the sweet smell of tar and corruption lingering about its air.
Es ist ein helles Rot, beinahe Scharlachrot, das sich über die Baumstümpfe rankt wie eine im Wind flatternde Standarte und die winzige, überhangene Lichtung mit einem behaglichen Schimmer überzieht, der durchaus mit dem in der Luft hängenden süßen Geruch von Teer und Verfall harmoniert.
A hundred feet off the ground, after two arm-withering hours of battling gravity and the brittle ice of Wowie Zowie, Shelton reached an overlap in the giant icicle, a point where the pillar above overhung his position like a ragged, rotting awning.
30 Meter über dem Boden, nach zwei Stunden kräftezehrendem Kampf mit der Schwerkraft und dem spröden Eis des Wowie Zowie, erreichte Shelton einen Überhang in dem riesigen Eiszapfen, eine Stelle, wo sich der Pfeiler wie eine zerfetzte, zerschlissene Markise über ihm wölbte.
Across the lake the long way by the road and the short way by the top of the dam a large redwood cabin overhung the water and farther along, each well separated from the others, were two other cabins.
Hinter dem See, am weitesten von der Straße entfernt und dem Damm am nächsten, schien ein großes Blockhaus aus Rotholz fast direkt über dem Wasser zu hängen, und weiter dahinter, in genü‐ gendem Abstand voneinander, standen zwei weitere Blockhäuser.
The cliffs were about a mile apart, the hillsides so thick with trees that they overhung the road here, then opened out into rich bottomland with soil so black from frequent floods that the corn grew a foot higher here than in the fields around Elm Haven.
Die Felshänge lagen etwa eine Meile auseinander, auf den Hängen wuchsen so dicht Bäume, daß sie hier über die Straße hingen, dann erweiterten sie sich zu fruchtbarem Ackerland, dessen Krume aufgrund der gelegentlichen Überschwemmungen so schwarz war, daß der Mais hier dreißig Zentimeter höher wuchs als auf den Feldern von Elm Haven.
Norah said nothing. She gave him a quick hug but did not hold him tight: from the almost imperceptible way the flabby skin on her father’s arms shrank under her grasp she remembered how much he detested physical contact. She thought she noticed a musty smell. A smell emanating from the lush, wilting vegetation of the poinciana whose branches overhung the flat roof of the house and among whose leaves there perhaps nested this withdrawn and self-assured man ever on the alert—it pained Norah to imagine—for the slightest sound of footsteps approaching the gate at which he would take flight to land clumsily on the doorstep of his vast house with its rough concrete walls; or was it emanating—this smell—from her father’s body or his clothes or his old, wrinkled, ashen skin: she couldn’t say what it was, she’d no idea where it might be coming from.
Norah antwortete nicht. Sie umarmte ihn kurz, ohne ihn an sich zu drücken, denn die beinahe unmerkliche Art, in der sich das schlaf­fe Fleisch an den Armen ihres Vaters unter ihren Fin­gern zusammenzog, erinnerte sie daran, dass er jede kör­perliche Berührung verabscheute. Ein Modergeruch schien in der Luft zu hängen. Ob dieser Geruch von den üppigen, erschlafften Blü­ten des großen gelben Flammenbaums herrührte, der seine Äste über das flache Dach des Hauses breitete und zwischen dessen Blättern dieser verschlossene, über­hebliche Mann sich vielleicht eingenistet hatte, wie No­rah unangenehm berührt dachte, und auf jedes kleinste Geräusch am Gartentor lauerte, um sich hinabzuschwin­gen und hart auf der Schwelle seines großen Hauses aus Rohbeton zu landen, oder ob er, dieser Geruch, vom Körper oder von den Kleidern ihres Vaters ausging, von seiner alten, faltigen, aschfahlen Haut, das wusste sie nicht, das hätte sie nicht sagen können.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test