Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
sustantivo
If it were me I would take a hatchet to her!
Ich, an seiner Stelle, würde ihr mit dem Kriegsbeil kommen!
Don't you think it's time we bury the hatchet?"
Sollten wir das Kriegsbeil nicht allmählich begraben?
Sort of narrow-bladed hatchet, with a spike opposite the blade.
»So ’ne Art Kriegsbeil mit schmaler Schneide und einer Spitze gegenüber der Schneide.
Russ and Han buried the hatchet, and the superpowers themselves agreed to the first inspection treaties.
Rus und Han begruben das Kriegsbeil, und die Supermächte stimmten den ersten Inspektionsverträgen zu.
Reinier Oothouse and Hackaliah Crane buried the hatchet for the day and drank the bride’s health side by side.
Für diesen Tag begruben selbst Reinier Oothouse und Hackaliah Crane das Kriegsbeil und tranken einträchtig auf das Wohl der Braut.
He wrote to her saying he would be happy to bury the hatchet if she would just return his photographs. She did not reply.
Er schrieb zurück, sehr gern würde er das Kriegsbeil begraben, wenn sie ihm nur die Fotos wiedergebe. Es kam keine Antwort.
One of the Indians crushed the back of his skull with a hatchet, and four of them held him down while a fifth scalped him.
Einer der Indianer zertrümmerte ihm den Hinterkopf mit einem Kriegsbeil, und vier weitere mußten ihn festhalten, während ein fünfter ihn skalpierte.
As she struck she waited for a lance to bury itself in her back, or a hatchet to split her skull.
Während sie weiter auf die alte Frau einschlug, erwartete sie jeden Moment, eine Lanze im Rücken zu spüren oder daß ihr jemand mit einem Kriegsbeil den Schädel spaltete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test