Traducción para "foolscap" a alemán
Foolscap
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
It was written on a sheet of foolscap, and it ran:
Er war auf ein Blatt Kanzleipapier geschrieben und laut ete:
On a writing table lay foolscap paper and ballpoint pens.
Auf einem Schreibtisch lagen Kanzleipapier und ein paar Kugelschreiber bereit.
As we left the room, we heard his pen travelling shrilly over the foolscap.
Als wir das Zimmer verließen, hörten wir seine Feder durchdringend über das Kanzleipapier kritzeln.
This last phrase is directed at a man who's arrived bearing more photographs, maps, foolscap pages.
Das gilt einem Mann, der mit weiteren Photographien, Karten und Kanzleipapieren hereingekommen ist.
He used to write in longhand on big foolscap pads, on one side of the paper only.
Früher hat er mit der Hand auf große Kanzleipapier-Blöcke geschrieben, nur auf eine Seite des Papiers.
No sign of any foolscap pads, let alone any tottering piles of complete pages.
Keine Kanzleipapier-Blöcke, ganz zu schwiegen von Haufen voller fertiger Seiten.
The sheet was about the size of a foolscap page and at its centre was a startlingly vivid burst of colour.
Der Bogen hatte etwa die Größe von Kanzleipapier und in der Mitte ein schier unglaublich farbenfrohes Bild.
His violet copperplate police-hand began to travel steadily across a ruled sheet of foolscap paper.
Seine violette, fein gestochene Polizistenhandschrift zog stetig über ein liniertes Blatt Kanzleipapier.
I was staring at the strange message which I had scrawled, as he deciphered it, upon a sheet of foolscap on my knee.
Ich starrte auf die seltsame Nachricht, die ich, während er sie entschlüsselte, über dem Knie auf einen Bogen Kanzleipapier gekritzelt hatte.
Perhaps I shall get the credit also at some distant day, when I permit my zealous historian to lay out his foolscap once more--eh, Watson?
Vielleicht werde ich eines fernen Tages einmal die Ehre einheimsen, wenn ich meinem eifrigen Historiographen gestatte, wieder sein Kanzleipapier auszubreiten – was, Watson?
sustantivo
That was his second-highest expression of outrage, though his staff saw his red pen poised near a fresh page on a legal pad. The combination of foolscap and a red pen meant that Trent was really exercised about something.
Das war bei ihm der zweithöchste Grad der Mißbilligung; allerdings lag neben einem Stoß Papier im Kanzleiformat schon ein Rotstift bereit, und das bedeutete, daß Trent wirklich von irgend etwas beunruhigt war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test