Traducción para "accordingly" a alemán
Ejemplos de traducción
adverbio
And she’d dressed accordingly.
Und sie hatte sich auch entsprechend angezogen.
They would treat him accordingly.
Entsprechend würden sie ihn behandeln.
We'll be treating you accordingly.
Wir werden Euch entsprechend behandeln.
And she had dressed accordingly.
Und sie hatte sich entsprechend gekleidet.
He protected it accordingly.
Entsprechend schirmte er sie ab.
Remember that and act accordingly.
Denk daran und benimm dich entsprechend.
You will act accordingly.
Ihr werdet entsprechende Maßnahmen ergreifen.
Inevitably the senators will vote accordingly.
Die Senatoren werden entsprechend votieren.
He will act accordingly.
Er wird dementsprechend handeln.
And I treat you accordingly.
Und dementsprechend werde ich mit euch verfahren.
and I was instructed accordingly.
und ich wurde dementsprechend instruiert.
They divide the site up accordingly.
Dementsprechend teilen sie die Grabung ein.
Plan your guard accordingly.
Setze deine Wache dementsprechend ein!
and she’d dressed, this morning, accordingly.
und dementsprechend hatte sie sich, an diesem Morgen, auch zurechtgemacht.
Accordingly, it mounted a modest recovery.
Dementsprechend schaffte es eine bescheidene Erholung.
In art, he was accordingly an experimentalist.
Künstlerisch arbeitete er dementsprechend experimentell.
adverbio
Accordingly, his index finger should be alive;
Demnach sollte der Finger am Leben sein;
Accordingly, only Antis could be involved here.
Demnach konnte es sich nur um Antis handele.
But the illusion of it is real.” Accordingly, pain both was and was not.
Aber die Einbildung ist die Wirklichkeit.« Demnach gebe es Schmerz und nicht.
The final result was, accordingly, forty-four hundred. And Stanko?
Das Endresultat, demnach, war viertausendvierhundert. Und Stanko?
Accordingly, there is a bond between each of us and the stars above.
Demnach gibt es ein Band zwischen jedem von uns und den Sternen am Himmel.
Accordingly, it had been erected on an island and was surrounded by the corrosive ammoniac tides.
Demnach war es auf einer stabilen Insel errichtet, die ringsum von den ätzenden Ammoniakfluten umgeben wurde.
Accordingly there must be repair robots which were specialized in maintaining the precariously functioning transmitter—and even in that case malfunctions had already crept in.
Demnach mußte es spezialisierte Robotteams geben, die sich um die gefährdeten Sender kümmerten. Fehler schienen aber auch dort unterlaufen zu sein.
Truth is of such excellence that if it praises the meanest things they become ennobled.”15 Accordingly, the noblest questions are those that can be answered clearly.
Und die Wahrheit ist so vortrefflich, dass sie die geringsten Dinge veredelt, wenn sie nur von ihnen spricht.«[213] Am edelsten sind demnach die Fragen, die man klar beantworten kann.
Accordingly, it means being attentive and alert: watching over things that are holy and taking care that they remain separate from other things.
Sie bedeutet demnach aufmerksam, wachsam sein, das heißt, wachen über die Dinge, die heilig sind, und dafür Sorge tragen, dass die heiligen Dinge von anderen abgetrennt bleiben.
Accordingly, Jacob, without his yellow stars and long after eight o’clock, walks along the street, or rather, he slinks along close to the buildings, trying to resemble a shadow; after all, he has no intention of forfeiting his life.
Jakob geht demnach ohne Sterne und lange nach acht die Straße entlang, das heißt, er schleicht dicht an den Häuserwänden, versucht, einem Schatten zu gleichen, er hat ja nicht vor, sich das Leben nehmen zu lassen.
adverbio
Prepare yourself accordingly!
Richte dich danach!
Then we'll revise our plans accordingly.'
Danach werden wir unsere weiteren Pläne einrichten.
Accordingly, Chaney drove the tank through the terrain.
Danach fuhr Swartz den Panzer über das Gelände.
I expect all departments to act accordingly.
Ich erwarte, dass sich alle Abteilungen danach richten.
They must learn the spiritual truths and laws and act accordingly.
Sie müssen die spirituellen Wahrheiten und Gesetze erkennen und danach handeln.
If it blows against me I have to cut my coat accordingly.
Bläst sie gegen mich, muß ich mein Mäntelchen danach hängen.
We can't very well complain because you act accordingly.
Wenn du danach handelst, können wir uns nicht gut darüber beklagen.
I am also familiar with it, so we will proceed accordingly. Capt. Everson!
„Ich kenne es auch, also handeln wir danach. Captain Everson!"
Whoever changes the world in dreams and acts accordingly when he awakes,
Wer im Traum die Erde wandelt und im Wachsein danach handelt,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test