Ejemplos de traducción
Just bending the regulations to accommodate her.
Er biegt nur die Vorschriften ein wenig zurecht, damit er ihr entgegenkommen kann.
When she tried again she could not be accommodated.
Als sie es aber erneut versuchte, konnte man ihr nicht mehr entgegenkommen.
The letter was from this gentleman himself, and written in the true spirit of friendly accommodation.
Der Brief kam von diesem Herrn selbst und war in wahrem Geist freundlichen Entgegenkommens geschrieben.
“Anyway,” the commander went on, “it struck me that there could be a way to accommodate crewmembers with families.”
»Wie auch immer«, fuhr der Commander fort, »ich hatte eine Idee, wie man Besatzungsmitgliedern mit Familien entgegenkommen könnte.«
'I shall tell my supervisor of your accommodation,' replies the police officer and gives him a salute.
»Ich werde Ihr Entgegenkommen bei meinen Vorgesetzten hervorheben«, entgegnet der Polizeibeamte und grüßt militärisch.
Our time is slipping from us, and Chaganokh in its wisdom will surely accommodate our impatience in this regard.
Unsere Zeit läuft ab, und Chaganokh in seiner Weisheit wird sicherlich unsere Ungeduld in dieser Hinsicht entgegenkommen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test