Traducción para "zapotèque" a ingles
Zapotèque
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
À l'occasion du recensement général de 2000 ont été identifiées 62 langues autochtones (auxquelles s'ajoutent divers dialectes), dont le náhuatl, le maya, le mixtèque, le zapotèque, le tzotzil, l'otomi et le tzetzal.
The 2000 general census recorded 62 indigenous languages and several dialects, including Nahuatl, Maya, Mixtec, Zapotec, Tzotzil, Otomi and Tzeltzal.
111. Un autochtone de souche zapotèque a été arrêté le 14 septembre 1999 dans la ville d'Oaxaca par la police municipale et judiciaire et détenu jusqu'à ce qu'il signe des aveux.
111. An indigenous Zapotec detained on 14 September 1999 in the city of Oaxaca by municipal and judicial police and beaten into signing a confession.
Autant que l'on sache, les Zapotèques ne connaissant qu'une langue n'ont pas bénéficié du concours d'un traducteur ou d'une personne de confiance.
There is no report that monolingual Zapotec detainees had access to an interpreter or person of confidence during proceedings.
61. Un certain nombre de tissages ayant un motif bien caractéristique, par exemple le tissu ikat de Sulawesi et les couvertures zapotèques du Mexique, ont obtenu de nombreux débouchés dans les pays industrialisés.
61. A number of distinctively patterned textiles, such as ikat cloth from Sulawesi and Zapotec rugs from Mexico have obtained large markets in industrialized countries.
Des siècles plus tard il a fait partie de la région connue sous le nom de Méso-Amérique où se sont développées à partir du IIIe siècle de notre ère, d'importantes civilisations - olmèque, maya, zapotèque et mexica - pour n'en citer que quelques-unes.
Centuries ago, it was part of the region known as Mesoamerica, where major civilizations such as the Olmec, Maya, Zapotec and Aztec developed as from the third century A.D.
Il a élaboré des matériels didactiques pour le programme Enciclomedia afin de faire connaître et respecter les langues autochtones parmi les enfants le primaire et de les valoriser, et de procéder à des enregistrements en zapotèque et en nahuatl pour les inclure dans le programme;
It prepared teaching material for the Enciclomedia programme to promote knowledge, respect and appreciation of indigenous languages among primary-school children, as well as the inclusion of recordings in the Zapotec and Náhuatl languages for use in the programme's materials;
Roberto Antonio Juárez, Zapotèque (21 ans), de la police municipale
Roberto Antonio Juárez, member of the Zapotec community, aged 21, municipal police
a) Populations autochtones, dont les ethnies suivantes : raramuris, tepehuanos, coras, huichols, nahuas, zapotèques, mixes, mixtèques, tlapanèques, triquis, purépechas, otomis, tzotzils, tzeltals, chols et tojolabals, notamment;
(a) Indigenous groups, including the following: Raramuris, Tepehuans, Coras, Huicholes, Nahuas, Zapotecs, Mixes, Mixtecs, Tlapanecs, Triquis, Purépechas, Otomis, Tzotziles, Tzeltales, Choles and Tojolabales;
113. Un autochtone de souche zapotèque a été arrêté le 7 juin 2001 dans le village de Llano Palmar, San Agustín Loxicha, par des membres de la police judiciaire de l'Etat accompagnés de gardes blancs et a été roué de coups et de coups de pied.
113. An indigenous Zapotec detained on 7 June 2001 in the village of Llano Palmar, San Agustín Loxicha, by State judicial police, accompanied by white guards, and beaten and kicked all over.
Ces deux personnes avaient entrepris une grève de la faim pour appuyer une proposition de loi d'amnistie concernant les Zapotèques de la région de Loxicha accusés d'appartenir à l'Ejército Popular Revolucionario (EPR) et à l'Ejército Revolucionario Popular Independiente (ERPI).
The hunger strike was in support of a draft amnesty law for the indigenous Zapotec people from the Loxicha region accused of membership of the Revolucionario (EPR) and the Ejercito Revolucionario Popular Independiente (ERPI).
Ce sont des reliques zapotèques.
These are Zapotec relics.
Ces caractères sont zapotèques.
This writing is Zapotec.
Les Incas, les Aztèques, les Olmèques, les Toltèques... les Zapotèques.
Incas, Aztecs, Olmecs Toltecs, Zapotecs.
Ou plutôt, un mélange de zapotèque et d'espagnol.
Or, rather, a mixture of Zapotec and Spanish.
- Qu'est-il arrivé aux Zapotèques ?
- What happened to the Zapotecs?
J'ai un manuscrit zapotèque à faire traduire.
I have a Zapotec manuscript that I'd like to have translated.
Au Mexique aussi, le FNUAP a aidé à mettre au point des modèles d'intervention en matière de santé procréative faisant appel à la participation et la diversité culturelle, destinés pour une large part aux Nahuas, Tenek et Pames (État de San Luis Potosí), Tsotsiles, Tseltales, Choles et Mames (État du Chiapas), aux femmes Mixtèques et Zapotèques (État d'Oaxaca), aux Amuzgos et aux Mixtèques (État de Guerrero), aux Ñanhu et Tlapanèques (État de Hidalgo), aux Mayas (État de Quintana Roo) et aux Raramuri (État de Chihuahua).
13. In Mexico, UNFPA has contributed to developing participatory intercultural models for improving indigenous peoples' reproductive health, with emphasis on the Nahuas, Tenek and Pames indigenous peoples in San Luis Potosí; the Tsotsiles, Tseltales, Choles and Mames of Chiapas; the Mixtecan and Zapotecan women of the state of Oaxaca; the Amuzgos and Mixtecan peoples in the state of Guerrero; the Nanhu and Tlapanecos in the state of Hidalgo; the Mayas in Quintana Roo and the Raramuri of Chihuahua.
Voici le cimetière des rois et prêtres zapotèques.
This is the burying place of the Zapotecan kings and priests.
Tu crois qu'il te laisse utiliser son meilleur sicario ce monstre Zapotèque qui t'accompagne ?
You think he's letting you use one of his best sicarios, that zapotecan monster with you?
Sur les ruines mêmes du temple zapotèque.
Right on the ruins of a Zapotecan temple.
zapoteco
Dans la promotion de 1990, neuf jeunes appartenant aux groupes maya, hichol, tzeltal, tzotzil et zapotèque ont été choisis pour participer à l'expédition entreprise dans les territoires de la culture maya.
Those selected in 1990 were nine young people from the Maya, Huichol, Tzeltal, Tzotzil and Zapoteco groups; they participated in the expedition organized through the Mayan territories.
212. En 2004, la Commission a publié <<Tous ensemble pour le respect de la diversité>>, ouvrage en trois volumes qui a également été diffusé en tzeltal, náhuatl, otomí, mixtèque, zapotèque et maya, à l'intention des différentes communautés autochtones.
Nos unimos por el respeto a la diversidad (United in respect for diversity), which was published in the Tzeltal, Nahuatl, Otomí, Mixteco, Zapoteco and Mayan languages in order to disseminate it among the various indigenous peoples.
Selon cette information, depuis août 1996, plus de 130 autochtones zapotèques auraient été arrêtés et accusés d'appartenir au groupe d'opposition armé, Ejército Popular Revolucionario (Armée révolutionnaire populaire).
According to the information, since August 1996 more than 130 indigenous zapotecos have been detained and charged with membership in the armed opposition group Ejército Popular Revolucionaria (EPR).
Zapotèque de Cuixtla
ZAPOTECO DE CUIXTLA 6 3 3
En 1992, la musique du groupe zapotèque a été enregistrée dans le but d'éditer 1 000 cassettes et les notes ethnomusicologiques des groupes qui ont participé à la première rencontre continentale de la pluralité ont été copiées et classées.
In 1992 music was recorded by the Zapoteco group and 1,000 cassettes produced; and ethnomusicological notes were collected and arranged on the groups participating in the first Continental Encounter of Diversity.
La langue autochtone dominante est le náhuatl, parlé par 24,17 % de la population âgée de cinq ans ou plus, suivi du maya (14,16 %), du zapotèque (7,57 %), du mixtèque (7,11 %), de l'otomi (5,16 %), du tzeltal (5,16 %), du tzotzil (4,80 %) et du totonaque (3,90 %) (annexe 10).
The predominant language is Náhuatl, which is spoken by 24.17 per cent of the population aged five years and over, followed by Maya (14.16 per cent), Zapoteco (7.57 per cent), Mixteco (7.11 per cent), Otomí (5.16 per cent), Tzeltal (5.16 per cent), Tzotzil (4.80 per cent) and Totonaca (3.90 per cent) (annex 10).
258. Par ailleurs, il y a lieu de signaler à cet égard que des livres scolaires ont été publiés dans les langues autochtones suivantes : otomí, tzeltal, tzotzil, purépecha, maya, chinantèque, chontal d'Oaxaca, huastèque de San Luis Potosí, huichol, náhuatl, mixtèque, mixte, tojolabal, totonaque, triqui et zapotèque.
258. Textbooks have been published in the following indigenous languages: Otomí, Tzeltal, Tzotzil, Purépecha, Maya, Chinanteco, Chontal (Oaxaca), Huasteco (San Luis Potosí), Huichol, Náhuatl, Mixteco, Mixe, Tojolabal, Totonaco, Triqui and Zapoteco.
Dix-sept langues seulement sont parlées par plus de 50 000 personnes, et six d'entre elles par plus de 250 000 : le nahuatl, le maya, le zapotèque, le mixtèque, l'otomi et le tzeltal, qui ensemble regroupent 61 % des habitants parlant des langues autochtones.
Only 17 languages have more than 50,000 speakers, and only six of them are used by more than 250,000 persons: Náhuatl, Maya, Zapoteco, Mixteco, Otomi and Tzeltal, which together account for 61 per cent of all speakers of indigenous languages.
On a également aidé à l'enregistrement et à l'édition de cassettes des musiques des mazatèques et des zapotèques d'Oaxaca et des conseils ont été donnés aux groupes pour l'achat, l'enregistrement, l'édition et la diffusion de la musique, grâce à l'élaboration de cassettes.
Support was also provided for the recording and production of cassettes by Mazatecos and Zapotecos from Oaxaca, and other groups were assisted in purchasing, recording, publishing and disseminating music through the production of cassettes.
zapoteca
M. Gallardo Martínez travaillait dans l'enseignement communautaire auprès des communautés autochtones de la région Mixe et Zapotèque de la sierra d'Oaxaca, et a fait partie de différents comités pour la libération de prisonniers.
It is reported that Mr. Gallardo Martínez is active in the field of community education in the indigenous communities of the Mixe and Zapoteca regions of the Oaxaca hills, and that he has been a member of various committees for the release of prisoners.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test