Traducción para "implorons" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Nous implorons les États Membres de respecter le caractère sacré de l'Assemblée générale et de ses décisions.
We implore all Member States to respect the sanctity of the General Assembly and the decisions it makes.
En tant qu'amis de Taiwan, nous implorons la famille des Nations Unies de reconnaître le fait que le peuple de Taiwan est privé de ses droits.
We, the friends of Taiwan, implore the United Nations family to recognize that the people of Taiwan are a disenfranchised people.
C'est pourquoi nous implorons toutes les parties prenantes à s'engager activement et à exhorter le Conseil de sécurité à répondre à la demande de l'Union africaine.
In the light of the foregoing, we implore all stakeholders to become activists and urge the Security Council to respond to the request by the African Union.
Nous implorons les pays qui en ont les moyens et la volonté de fournir des ressources supplémentaires afin que le Fonds d'adaptation puisse commencer ses activités.
We implore countries with the capacity and willingness to provide additional resources to boost the Adaptation Fund to do so.
Nous implorons les parrains de cette initiative de procéder à de larges consultations avec les pays de la région avant d'avancer une fois de plus une initiative qui n'aurait pas leur soutien.
We implore the sponsors of this initiative to undertake extensive consultations with the countries of this region before once again tabling an initiative that does not enjoy their support.
Nous implorons la communauté internationale, en particulier le Conseil de sécurité de l'ONU, de sortir de son mutisme et d'accorder à cette situation critique toute l'attention qu'elle mérite.
We implore the international community, including in particular the United Nations Security Council, to end its silence and to give due attention to this critical situation.
Nous implorons ceux qui cherchent à retarder ce processus pour des raisons techniques ou même des raisons de fond d'étudier encore de plus près le traité à l'examen.
We implore those that seek to hold up this process for technical or even substantial reasons to take another close look at the treaty before us.
Nous implorons les nations du monde de ne pas offrir l'asile aux terroristes de notre pays, de nous aider à confisquer leurs biens et de n'ouvrir leurs frontières qu'au service de la paix.
We implore the world not to harbour our terrorists, to help us confiscate their goods and to open their doors only to help peace processes.
Nous implorons Dieu tout-puissant de nous donner le courage et la sagesse nécessaires.
We implore Almighty God to give us courage and wisdom.
San lctícola des Poissons nous t'implorons en ce jour
St. lchthycola of the Fish on your feast day we implore you;
Nous implorons la cour de déterminer des directives de comptage spécifiques.
We implore the court to set specific counting guidelines.
Nous vous implorons de nous écouter avant de décider.
Your Honour, we implore you to at least hear us... before making your ruling.
Nous implorons la miséricorde divine.
We implore God's mercy on this man.
Semeurs de discorde Votre aide nous implorons
Sower of discord Your help we implore
Nous t'implorons de nous admettre.
We implore thee, admit us.
Nous vous implorons de prendre la couronne.
We implore you to take the crown.
Oh, Zeus, le plus puissant des Dieux, nous t'implorons, nous avons besoin de ton aide.
Oh, Zeus, most potent of gods, we implore thee, we need your help.
Nous vous implorons de rester immobiles.
We implore you, be still.
verbo
Nous implorons donc les Nations Unies et ses institutions, les institutions financières internationales et les donneurs d'aide bilatérale de réexaminer leurs positions vis-à-vis des aspirations de l'Afrique au développement.
We therefore plead with the United Nations and its agencies, international financial institutions and bilateral donors to re-examine their attitudes towards Africa's development aspirations.
Nous implorons le monde de nous aider à en finir une fois pour toutes avec la drogue.
We plead for a commitment from the world so that we are able to completely defeat drugs.
Nous implorons une fois encore la communauté internationale d'accroître l'aide au développement en faveur de la CDAA afin de l'aider à lutter contre le VIH et le sida.
We plead once more to the international community to increase development aid to SADC to assist in the fight against HIV and AIDS.
...nous vous implorons de nous céder quelques effets du défunt pour supporter les rigueurs hivernales.
We plead with you to spare us some of the deceased's warm clothes to help us endure the hardships of Winter.
verbo
C'est la raison pour laquelle nous implorons l'assistance de la communauté internationale pour surmonter tous les défis liés au retour des réfugiés.
This is why we beseech the international community to assist us in surmounting all the challenges entailed by the return of the refugees.
Nous implorons les membres : le temps est venu de rétablir la confiance perdue.
We beseech members: the time has come to restore their lost trust.
Nous vous implorons
Please, signora, we beseech you
Grande machine, nous t'implorons.
Oh, great machine, we beseech thee.
Éclaire nos ténèbres, nous t'en implorons, oh Seigneur.
Lighten our darkness, we beseech thee, oh Lord.
Nous implorons Votre divine lumière, ô Seigneur.
We humbly beseech Thy divine guidance, O Lord.
Toi que nous servons et que nous implorons.
Thee we serve and thee we beseech for help.
Nous t'implorons tous, mes sujets et moi.
We all beseech you, my citizens and I.
Accorde-nous ce pardon, Oh Seigneur, nous t'implorons.
Grant us this mercy, O Lord, we beseech thee.
Mon Dieu, nous t'implorons...
Oh, lord, we beseech thee
Nous T'implorons d'écouter nos prières."
We beseech you to hear our prayers.
Seigneur, nous t'implorons...
Lord, we beseech thee mercifully to receive the prayers of thy people which call upon thee...
verbo
Nous implorons votre retour pour honorer la responsabilité qui incombe à votre famille.
'We entreat you to return to us 'and honour the responsibility of your family.'
Ô Seigneur tout-puissant, nous implorons Ta miséricorde pour les soldats de notre race appelés à se battre en Afrique du Sud.
O Lord of Hosts, we entreat thy blessing... for the soldiers of our race called to do battle in South Africa.
Nous implorons Dieu tout-puissant d'accueillir Sa Majesté dans son royaume céleste et de nous accorder calme, consolation et courage.
We supplicate Almighty God to encompass His Majesty into his heavenly kingdom and to grant us calm, consolation and patience.
Nous implorons Dieu tout-puissant de recevoir feu le Roi dans Sa grâce.
We supplicate Almighty God to encompass the late King with His Grace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test