Ejemplos de traducción
verbo
Alors, tous unis, nous vaincrons et nous gagnerons.
So united, we shall overcome and win.
Certaines parties devront choisir : ou bien une guerre contre le terrorisme et l'extrémisme islamique, qui est une guerre que nous ne gagnerons pas à moins que les Arabes et les musulmans la mènent, ou bien une guerre contre les Arabes et les musulmans, comme Israël et certains de ses amis le souhaitent.
Some parties will have to choose: either a war on terrorism and Islamic extremism, which is a war we will not win unless the Arabs and Muslims wage it, or a war on the Arabs and Muslims, as Israel and some of its friends would like.
En Afrique aussi, nous gagnerons ou nous perdrons le combat pour la justice.
Africa, too, is where we will win or lose the battle for justice.
Nous gagnerons la lutte contre le VIH/sida si les outils de prévention sont proportionnés à la vitesse de propagation de l'épidémie et si les traitements, notamment de deuxième ligne, le sont à celle des besoins.
We will win the fight against HIV/AIDS if the tools for prevention are proportionate to the speed at which the epidemic is spreading and if treatments, especially second-line treatments, are proportionate to what is needed.
Si le projet CD/1840 est adopté, nous gagnerons beaucoup et ne perdrons que très peu.
If CD/1840 is adopted, we will all win much and lose a little.
C'est à cause de ce lien inextricable que soit nous gagnerons tous ensemble soit nous perdrons tous.
Because of that inextricable linkage, we will all win or all lose.
Grâce à la supériorité de nos modèles de société et d'État, nous gagnerons, avec l'aide de Dieu.
Thanks to the superiority of our models of society and State, we shall win, with God's help.
- Et nous gagnerons.
And we shall win.
Nous gagnerons toujours.
We will always win.
Quand nous gagnerons.
When we win.
"Y'en a qui gagnerons."
Some will win
Nous gagnerons l'argument.
We may win the argument, yes.
Nous ne gagnerons pas.
We won't win.
Hai, nous gagnerons.
Hai, we will win.
verbo
Nous ne gagnerons jamais la confiance des Afghans s'ils vivent dans un climat de terreur constante.
We will never earn the trust of Afghans while they are constantly subjected to terror.
sera plus que compensée par les décorations que nous gagnerons dans cette guerre.
will be more than offset by the battle streamers we will earn in this war.
Si cela se sait, nous rejetterons la faute sur Changmaoxiong, et nous gagnerons cet argent de manière propre et nette.
If it's uncovered, we'll blame it all on Changmaoxiong, and earn our money neat and clean.
Si nous avons le sentiment de nous entraider, je pense que nous gagnerons plus.
If we feel that we're working for each other, then I believe we'll earn more.
Convenons que tout ce que nous gagnerons appartient à la communauté et fera I'objet d'un partage.
Let's agree that everything we earn belongs to the community - and will ultimately be shared.
Et gagnerons le respect d'Arès, dieu de la guerre.
And earn the respect of Ares, god of war.
verbo
Il va de soi que nous y gagnerons tous une plus grande représentativité et une plus grande légitimité.
It goes without saying that we would all gain greater representativeness and greater legitimacy.
Ceci veut dire que si nous tirons constamment les leçons du passé, nous gagnerons immanquablement plus dans l'avenir.
This means that, if we constantly draw lessons from the past, we will stand to gain more in the future.
Mais je dois dire aussi qu'en retardant la décision, voire en ne décidant rien aujourd'hui, nous ne gagnerons rien sur le fond.
However, I still must say that what we are going to gain by delaying a decision, or by not coming to a decision today, is nothing of substance.
Je pense que nous sommes tous d'accord pour dire que nous ne perdrons rien mais que nous gagnerons beaucoup à examiner les migrations internationales de façon plus systématique et plus avertie.
32. I believe we can all agree that there is nothing to be lost, and much to be gained, in exploring international migration in a more systematic, informed fashion.
Nous y gagnerons tous.
We all stand to gain.
Dans cette optique, nous gagnerons à instituer dans le cadre de la réforme de l'Organisation des Nations Unies un mécanisme pour réduire l'incidence des rivalités géostratégiques sur le traitement des questions en rapport avec l'exercice de la responsabilité de protéger.
From this perspective, we would gain from instituting, in the context of United Nations reform, a mechanism to reduce the impact of geo-strategic rivalries on questions relating to the exercise of the responsibility to protect.
Pensons moins à ce que nous perdrons et concentrons-nous sur ce que nous gagnerons à travailler ensemble.
We should think less about what we will lose and focus more on what we stand to gain through working together.
Que gagnerons-nous à informer l'ennemi de nos projets ?
No, now! What do we gain by letting the enemy know?
Mais nous gagnerons l'espoir et le courage de nous élever plus haut.
But we will gain the hope and the courage to move to a higher ground.
Qu'est-ce que nous gagnerons ?
What will we gain?
Nous gagnerons du temps, si nous faisons uen civière stable.
We'll gain time if we make a scoop stretcher.
Aide-nous en les révélant. et toi et tes semblables partageront une égale portion de ce que nous gagnerons avec les Ciliciens.
Aid in revealing them, and you and your people will share equal portion from what we gain in bargain with the Cilician.
Nous gagnerons du temps.
At any rate, we'll gain time.
[Abu Omar] Cette formation signifie que nous gagnerons beaucoup d'expérience.
[Abu Omar] This training course means that we'll gain a lot of experience.
Nous gagnerons à cheval le temps que nous aurions perdu en calèche.
We've gained time on horseback we never would have achieved by carriage.
verbo
Si c’est là le texte que vous comptez nous lire, considérons que nous acceptons de l’adopter et nous gagnerons un quart d’heure.
If this is the text that you are going to read, let us say that we agree to its adoption, thereby saving 15 minutes.
Parmi nos collègues, certains avancent qu'en se fondant sur les deux projets actuels pour orienter nos futurs travaux de fond, nous lisserons les différends, gagnerons du temps et pourrons entamer nos travaux de fond dès que possible.
Some of our colleagues argue that using the two current draft documents to guide our future substantive work will enable us to minimize disputes, save time and get started on that substantive work as soon as possible.
Nous gagnerons du temps en remontant la rue où Efrain les as vues.
We can save time if we follow the street where Efrain saw them.
Lisez-le. Nous gagnerons du temps.
Read them yourselves to save time.
Ce que nous gagnerons à éviter les surprises le rentabilisera.
The money we save avoiding surprises will make it worthwhile.
Nous gagnerons du temps, si vous me dites la vérité !
You'll save a good deal of time and make for a better feeling all round if you just tell me the truth.
Nous gagnerons du temps pour fonder une famille.
We save time, raising a family.
verbo
Nous gagnerons de I'argent et c'est Ià I'essentiel.
We'll both make money, that's all.
Nous en gagnerons plus en mendiant.
We make more money begging.
Nous gagnerons 15 pour-cent.
We'll make 15%.
Nous gagnerons même de l'argent.
We'll even make money for the estate.
Nous gagnerons des fortunes à Rome.
The riches we can make in Rome?
Tu verras que nous gagnerons beaucoup plus pour NAUVRATRI.
We'll make a lot of money over the 9 days of Navratri festival.
Pense à l'argent que nous gagnerons !
Think of the money we'll make.
verbo
Nous gagnerons une balle dans le dos et un article dans le journal !
Yeah? Well, what do we get out of it? A bullet in the back and a piece in the paper?
Peut-être gagnerons-nous 2000 yuans aujourd'hui... et mourrons peut-être demain...
- Right. Maybe we'll get 2,000 yuan today, and then we'll die tomorrow.
- Gagnerons-nous un supplément ?
Do we get paid extra?
Nous gagnerons plus de compassion quand on dira qu'il a été réduit au silence.
He'll curry more sympathy when we get the word out that he's been silenced.
Tu dois perdre mais nous ne gagnerons pas la figurine
You got to lose. But then we won't get the figurine.
- Qu'y gagnerons-nous ?
- What will that get us?
Gagnerons-nous suffisamment ?
Will we get enough profit?
Au pire, nous gagnerons du temps pour le faire fuir loin d'ici.
At least it will buy some time to get our boy away.
verbo
En définitive, nous y gagnerons tous, nous, les États Membres de l'ONU.
If we do that, we shall all benefit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test