Traducción para "fraternellement" a ingles
Ejemplos de traducción
Ils réaffirment leur solidarité fraternelle avec le peuple de Guinée-Bissau.
They reaffirm their fraternal solidarity with the people of Guinea-Bissau.
Mouvement international pour l'union fraternelle entre les races et
International Movement for Fraternal Union among Races and Peoples
Mouvement international pour l'union fraternelle
International Movement for Fraternal Union
Les êtres humains maintiennent une conduite fraternelle entre eux >>.
Human beings must behave fraternally towards one another".
Ce respect de l'homme est un présupposé pour un dialogue vraiment fraternel.
Respect of the human individual is a precondition for truly fraternal dialogue.
Cette expression fraternelle de solidarité mérite d'être soulignée.
We would like to draw attention to that expression of fraternal solidarity.
Nous sommes unis dans la solidarité fraternelle.
We are not alone; we are united in fraternal solidarity.
Organisation fraternelle des noirs honduriens (OFRANEH);
Honduran Black Fraternal Organization;
Aspirant à continuer à développer des relations fraternelles,
Striving for the further development of fraternal ties,
"A l'amour fraternel".
"Τo Fraternal Love."
- L'Ordre fraternel de la police.
- Fraternal Order of Police.
Hollywood et une connection fraternelle.
Hollywood and a fraternity connection.
On est jumeaux fraternels.
We're actually fraternal twins.
- La jumelle fraternelle de Gallagher ?
- Gallagher's fraternal twin?
Ligue fraternelle des patrouilleurs.
Fraternal League of Patrolmen.
Des feux de joie, des farces fraternelles.
Bonfires, fraternity pranks.
Un gros bisou fraternel.
A large fraternal kiss.
Fraternellement, Roger Lattimore.
"Fraternally yours, Roger Lattimore." Party, party, party!
Un ordre fraternel de la police ?
Fraternal Order of the Police?
Les moines ont catégoriquement rejeté la proposition fraternelle de la sainte Assemblée.
The monks bluntly rejected the brotherly proposal of the Holy Assembly.
Nous parlons tous d'un monde fraternel, solidaire.
We all talk about a world of brotherly love and solidarity.
Il réitérait sa volonté d'améliorer ses relations fraternelles avec le Soudan.
Chad reiterated its willingness to improve its brotherly relations with the Sudan.
Vous êtes conscients, nous en sommes convaincus, de notre solidarité fraternelle et de nos grands sacrifices.
We believe that you are aware of our brotherly solidarity and of our great sacrifices.
Union fraternelle des baptistes de la République slovaque
The Brotherly Union of Baptists in the Slovak Republic
Qu'il veuille bien accepter ici, nos chaleureuses et fraternelles félicitations pour l'oeuvre accomplie.
May he accept our warm and brotherly congratulations on this achievement.
Les relations fraternelles doivent être exemptes de violence et de domination.
Brotherly relations should not involve violence and domination.
À leur arrivée, les Japonais adoptèrent une attitude fraternelle à l'égard des Indonésiens.
The Japanese used a brotherly approach towards Indonesians when they first arrived.
Les êtres humains doivent adopter une conduite fraternelle entre eux.>>.
Human beings must preserve brotherly conduct with one another.
3. La rencontre s'est déroulée dans une atmosphère franche et fraternelle.
3. The meeting took place in a frank and brotherly atmosphere.
L'amour fraternel.
Brotherly love, huh?
L'étreinte fraternelle.
Oh. The brotherly hug.
Bel amour fraternel !
Such brotherly love.
J'étais fraternel.
I was brotherly, man.
Amour fraternel, bousculade fraternelle.
Brotherly love, a brotherly shove.
À l'amour fraternel !
-To brotherly love!
Pas de querelles fraternelles.
No brotherly quarrels.
Nous devons trouver de nouvelles façons de désamorcer cette hostilité et de permettre aux deux peuples de réaffirmer leurs liens historiques fraternels.
We must find new ways to defuse this enmity and to enable both peoples to reassert their historic bonds of brotherhood and sisterhood.
Notre civilisation des Caraïbes, y compris sa composante saint-vincentaise et grenadine, est prête et disposée à participer à ce noble effort visant à resserrer les liens fraternels de l'humanité.
Our Caribbean civilization, and its Vincentian component, stands ready and willing to be part of this magnificent quest for an ennobling brotherhood and sisterhood of humanity.
Tous les êtres humains devraient se comporter les uns envers les autres de façon fraternelle.
All human beings should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Il faut un geste qui démontre que le judaïsme, le christianisme et l'islam peuvent être des partenaires fraternels au MoyenOrient.
What was needed was a gesture confirming that Judaism, Christianity and Islam could be true partners in a Middle East peace brotherhood.
Ils considèrent que cet important acquis contribuera à consolider les relations fraternelles dans l'intérêt des deux pays et à renforcer la solidarité arabe ainsi que la paix et la stabilité dans la région.
They consider that this significant accomplishment will contribute to the consolidation of the bonds of brotherhood between them and to the promotion of their common interests and will strengthen Arab solidarity, and thus security and stability in the region.
Le blocus punitif préoccupe tout particulièrement la CARICOM, qui partage une histoire, une culture et une communauté fraternelle avec le peuple cubain.
The punitive embargo is of particular concern to CARICOM, which shares a history, culture and brotherhood with the people of Cuba.
La nature punitive de ce blocus préoccupe tout particulièrement la CARICOM, qui partage avec le peuple cubain une histoire, une culture et des liens fraternels.
The punitive embargo is of a particular concern to CARICOM, which shares a history, culture and brotherhood with the people of Cuba.
Vivre mieux signifie exploiter, piller, voler tandis que vivre bien, c'est vivre de manière fraternelle.
Living better means exploiting, pillaging, robbing, whereas living well is living peacefully in brotherhood.
La prolongation du conflit ne contribuera qu'à perpétuer les souffrances du peuple afghan, avec lequel le Gouvernement et le peuple pakistanais ont des liens fraternels très anciens.
Prolongation of the conflict will only serve to perpetuate the miseries of the Afghan people, with whom the Government and the people of Pakistan have ancient ties of brotherhood.
C'est sur ce grand chantier mondial que peuvent se retrouver fraternellement les promoteurs des droits de l'homme de toutes origines philosophiques, religieuses, et les chrétiens soucieux de présence au monde.
3. A worldwide forum such as ours provides a place where human rights promoters of all philosophical and religious persuasions and Christians wishing to be active in the world can meet in a spirit of brotherhood.
Maintenant, je peux maîtriser. Par esprit fraternel, en tant que collègue, et pour être honnête, je voulais vous le dire.
Now I'm drinking again, I can control it, and, you know, in the spirit of the brotherhood and working together and being 100% clear,
ce jour ne deviendra que le genre de jour où notre fratrie pourra partager un amour fraternel.
that day will be a day for us princes to appreciate our brotherhood.
Eh bien, c'était de bons moments, une réelle amitié, une relation fraternelle.
Well, there were moments, real friendship, Brotherhood.
C'est pour créer un attachement fraternel par l'intermédiaire des arts martiaux des princes impériaux.
It's to appreciate our brotherhood through our martial arts skills...
Tu sais, j'ai acheté toute l'entreprise fraternelle.
You know, I bought into the whole brotherhood business.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test