Traducción para "trot" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Et toi, tu trottes, tu trottes. — Eh oui !
Y tú siempre trotas, trotas. – ¡Y sí!
— C’est pour toi, annonça Trot.
–Es para ti -dijo Trot.
Il trotte jusqu’à la Malibu de Al.
Trota hasta el Malibu de Al.
Au trot, au pas, au galop.
Al trote, al paso, al galope.
— C’est Trot, reprit-elle.
–Es Trot -dijo la chica-.
Trot aurait été fier de moi.
Trot se habría sentido orgulloso.
Ils vont au pas, ou au trot.
Van al paso o al trote.
Il regagna la piste au trot.
Rea­nudó el camino al trote.
On entend le trot d’un cheval.
Se oye el trote de un caballo.
Je ne sais que faire, Trot.
No sé qué hacer, Trot.
Charlotte la mit au trot.
Charlotte la hizo trotar.
Il était obligé de trotter pour rester sur mes talons.
tuvo que trotar para mantenerse a mis talones.
Elle repart au petit trot.
Recupera la marcha y se pone a trotar.
Il le fit marcher et trotter devant lui dans la cour.
caminar y trotar ante él en el patio.
Pourquoi ne faisait-il pas prendre le trot à son cheval ?
¿Por qué no hacía trotar el caballo?
L’ours se détourna et s’éloigna au trot.
El oso se volvió y empezó a trotar.
— J’adore trotter en moto sur les chemins.
—Me encanta trotar en moto por los caminos.
Ils me lâchèrent pour trotter derrière leur commandant.
Me soltaron para trotar en pos de su comandante.
Voyons si je peux trotter un peu.
Veamos si soy capaz de trotar.
ir al trote
De toute façon, il n’est pas question d’aller au trot.
De todos modos, no es cuestión de ir al trote.
Vous ne pouvez pas trotter avec aussi peu de lumière.
No puede ir al trote con tan poca luz.
Gerlach passa au trot et prit la tête de la troupe.
Gerlach aminoró hasta ir al trote y se situó en vanguardia.
Paul marchait à si grandes enjambées que, derrière lui, ses amis étaient forcés de courir au petit trot pour le rattraper.
Pablo caminaba a paso muy largo, y sus amigos tenían que ir al trote para no perder contacto con él.
 Il faut que nous allions plus vite, dit-elle à Munro. — Vous préféreriez peut-être y aller au petit trot ? dit Munro.
—Debemos avanzar más rápidamente —dijo Ross. —Tal vez prefiera ir al trote —dijo Munro—.
Messires, vous pouvez reprendre vos armures et nous essaierons d’aller au petit trot dès demain. Pas de galop ; pas de course ; et si nous avons le moindre ennui, essayez de rester en arrière à moins que les événements n’empirent.
Podéis volveros a poner las armaduras y mañana intentaremos ir al trote. Nada de galopar ni de correr y, si tuviéramos algún contratiempo, tratad de manteneros atrás a menos que las cosas se pongan feas.
— Pas pour rouler vite, répondis-je. Le problème, c’est que je ne vois pas de fiacre… — Je ne veux pas de fiacre, coupa-t-il. Je veux que nous restions ensemble et que nous profitions du trajet pour discuter. — Alors, on pourrait aller au trot, estimai-je.
–No al galope -respondí-, pero no veo ningún cabriolé en los alrededores. –No quiero un cabriolé -dijo apresuradamente el doctor-. Necesitamos el tiempo que dure el viaje para dar explicaciones. –Bueno, no creo que haya mucho tránsito -calculé-. Puede que podamos ir al trote.
Heureusement pour moi, cette sensation lancinante alla en décroissant, et, au bout de quelques jours, j’étais en mesure de monter à cheval en restant au pas et en passant par intervalles au petit ou au grand galop – voire au trot, de loin l’allure la plus rude pour le cavalier –, et ce toute la journée lorsque c’était nécessaire, sans en ressentir les pénibles effets.
Pero las molestias disminuyeron gradualmente y en pocos días pude montar mi caballo al paso y dar medios galopes y galopes intermitentes, e incluso ir al trote, que es la andadura más dura, durante un día entero si era preciso y sin sentir ningún efecto molesto.
Il était en train de remonter la colonne, effectuant sa tournée quotidienne sur Visigoth, un grand hongre bai qui trouvait leur pas trop lent et ne cessait de tirer sur ses rênes, réclamant un galop. William le maintenait au petit trot, saluant les compagnies au passage, cherchant des yeux les caporaux et les sergents pour s’assurer qu’il n’y avait pas de problème et qu’ils ne nécessitaient pas son aide.
Estaba retrocediendo por la columna en ese momento, en mitad de su ronda diaria a lomos de Visigoth, un enorme y vigoroso caballo castrado. El animal no estaba conforme con aquel paso lento, por lo que no dejaba de moverse entre las piernas de William, como si quisiera ponerse a galopar. Este, sin embargo, lo obligaba a ir al trote ligero. Saludaba con una inclinación a cada compañía y miraba a cabos y a sargentos por si tenían alguna dificultad o necesitaban ayuda.
Ça fait une trotte, mais on peut se baigner, c’est agréable.
Hay que caminar un poco, pero se puede nadar.
s’enquit Umbo une fois revenu au petit trot à sa hauteur.
—le preguntó Umbo una vez que logró llegar a su altura y comenzó a caminar a su lado—.
« Disons simplement que Héros en a eu pour une petite trotte », expliqua-t-il à Danny par la suite.
«Dejémoslo en que Héroe tuvo que caminar un buen trecho», explicaría Ketchum a Danny.
En fait de petite trotte, le chien avait sans doute dû courir, et sur tout le trajet.
Cuando Ketchum dijo «caminar», seguramente se refería a que el perro tuvo que correr todo el camino.
— Il avait peut-être besoin d’argent, dit Sejer en se levant. Il se mit à trotter en rond.
– Tal vez necesitara dinero de repente -dijo Sejer. Se levantó y se puso a caminar-.
Il la suivit au petit trot, puis se mit au pas pour franchir la dernière distance qui le séparait de la ferme du cousin Marek.
Comenzó a correr más despacio y, después, a caminar el último tramo hasta llegar a la granja del primo Marek.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test