Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Et de la rivière. Le centre de cet appartement, c’était la rivière.
Y el río. El río era el corazón del piso.
Le temps est la rivière qui m’emporte, mais je suis la rivière... »
El tiempo es un río que me arrebata, pero yo soy el río…».
« En tout cas, je trouve toujours que cela ressemble à une vallée de rivière. ».
—Sigo diciendo que esto parece un valle fluvial.
Ensuite, tu traverses la gorge d'une rivière, la Allt a' Claon.
Cruzas un desfiladero fluvial, el Alit a' Claon.
Il entendit mugir la sirène d’un bateau qui patrouillait sur la rivière.
Robert oyó el aullido de la sirena de una patrulla fluvial.
Puis nous remarquons au bord de la rivière des traces de tigre.
Detectamos huellas de tigre en la saturada orilla fluvial.
ils se terminent aux abords de la rivière qui descend vers le Minne- sota.
acaba en el valle fluvial que desciende hacia el Minnesota River.
Le mieux que pouvait faire la patrouille de la rivière, c’était de retrouver le corps.
Con mucha suerte lo único que conseguía la patrulla fluvial era rescatar el cadáver.
Et on voyait facilement surgir des enfants dans les pays de la rivière.
Era fácil conseguir niños en las tierras ribereñas.
L’appartement est au quatrième, dans un bâtiment décrépit, près de la rivière.
Es el cuarto piso de un decrépito edificio ribereño.
Ils continuèrent leur route pendant de longues heures à travers les prairies et les terres parcourues de rivières.
Durante muchas horas cabalgaron por las praderas y las tierras ribereñas.
On n’avait aperçu aucun pirate autour de notre petit village de rivière depuis cent ans au moins.
Hacía por lo menos cien años que nadie había visto piratas en nuestra aldea ribereña.
ses cheveux étaient pris entre les autres têtes et elle se balançait d’un visage à l’autre, au vent de la rivière ;
su pelo había quedado atrapado entre otras cabezas y se columpiaba de rostro en rostro a causa del viento ribereño;
Fébrilement, John tourna son regard vers la fenêtre du bateau-pont et fixa au-dehors la nuit paisible sur la rivière.
John, que empezaba a impacientarse, volvió la mirada a la ventana del pontón y contempló la tranquila noche ribereña.
– Un garçon nommé Immiker est né en bordure de rivière au nord de Monsea voici cinquante-neuf ans.
Un niño llamado Immiker nació en un predio ribereño del norte de Monmar hace cincuenta y nueve años.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test