Ejemplos de traducción
Parfois de telles choses sont réelles, ou presque réelles, ou partiellement réelles.
A veces estas cosas son reales, o casi reales, o parcialmente reales.
Elle semble réelle, n’est-ce pas ? Non. Elle n’est pas réelle.
¿Parece real, no es cierto? No. No es real.
Elle était une personne réelle qui avait été aimée par des personnes réelles.
Era una persona real que había sido amada por personas reales.
Nous feignons de croire que la démocratie est réelle ; c’est ça qui la rendra réelle.
Para que la democracia sea real, tenemos que pensar que es real.
— Mais il ne s’agit pas de femmes réelles dans la vie réelle. »
– Pero no son mujeres de verdad haciendo cosas de verdad.
Ça c’est la mer, et ça c’est Arturo ; la mer est réelle, et Arturo la considère réelle.
Tenemos el mar por un lado, a Arturo Bandini por el otro, el mar es auténtico y Arturo cree que es auténtico.
Le crapaud explosait-il réellement ou bien est-ce une image ? — Réellement.
¿El sapo estallaba realmente o es una metáfora? —Realmente.
Et Vallejo est réellement mort à Paris, réellement un jour d’averse, dont il avait déjà eu, réellement, le souvenir anticipé.
Y Vallejo murió realmente en París, realmente un día de lluvia, del cual, realmente, ya tenía el recuerdo anticipado.
Edith en était toute réellement (je dis réellement, ma foi) frissonnante.
Edith estaba realmente (y digo «realmente», palabra) estremecida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test