Traducción para "reprennent" a español
Ejemplos de traducción
– Vous pensiez qu'il était temps que vos recherches reprennent !
—¡Pensaba que era hora de reanudar sus investigaciones!
L’entraîneur doit appeler deux fois les garçons pour qu’ils reprennent l’entraînement.
El entrenador tiene que hablar dos veces con los muchachos para reanudar la práctica.
Elle avait failli le rappeler et s’obliger à lui présenter des excuses, mais c’était sans doute ce qu’il attendait : qu’elle fasse un pas, qu’elle lui tende une perche pour qu’ils reprennent les choses où elle les avait laissées.
Estuvo a punto de llamarle para exigirle disculpas, pero pensó que tal vez era el juego que él se traía para inducirla a que tomara la iniciativa y reanudar la relación.
Il importait à tous – du roi de Honce-de-l’Ours au baron de Palmaris, en passant par les marchands et les hommes comme Tomas – qu’une fois les Timberlands débarrassées des monstres, ce soient des hommes du royaume qui s’y installent et reprennent le commerce du bois de construction.
Era importante —para el rey de Honce el Oso, para el barón de Palmaris, para los mercaderes y para hombres como Tomás— que si las Tierras Boscosas estaban libres de monstruos, hombres de Honce el Oso fueran los únicos en repoblarlas y en reanudar el negocio maderero.
Brack’thal projeta sa volonté à travers l’anneau, rappelant calmement à l’élémentaire qu’il était dans son intérêt de l’avoir pour allié. Cette manière de procéder n’ayant qu’un succès relatif, à en voir la charge ininterrompue de l’humanoïde ardent, le mage se fit plus insistant. Il ordonna à la créature de s’arrêter et de faire demi-tour afin qu’ils reprennent leur chasse.
Brack’thal buscó en el anillo, recordándole tranquilamente a la bestia que más le valía tenerlo como aliado, y cuando esa línea de pensamiento mostró sólo una moderación limitada en el feroz humanoide, el mago se puso más insistente y exigente, ordenando a la criatura que se detuviera, ordenándole que volviera atrás para que pudieran reanudar la cacería.
Bref, les affaires reprennent, et avant longtemps il y aura de nouveau des séances de salut aux couleurs et de chant éducatif pour gâter le calme des après-midi d’été.
En resumen, hemos vuelto al trabajo, y dentro de poco tendremos otra vez las prácticas de saludo a la bandera y los cantos educativos para destruir la calma de las tardes veraniegas.
Il était indispensable que les deux hommes reprennent leur veille, mais maintenant leurs raisons avaient changé.
Ambos hombres debían continuar la vela, aunque por razones muy distintas.
— Notre première mesure consistera à trouver un portail ouvert pour que les livraisons de vivres complémentaires en provenance de la Surface reprennent sur-le-champ.
—Nuestro primer acto será buscar un portal abierto por el que continuar con las entregas de suministros alimenticios de la Superficie.
Je voudrais que nos conversations reprennent, continuer à pouvoir te poser mille questions, entendre les mille réponses que tu me donnais, même quand tu les inventais.
Me gustaría continuar con nuestras conversaciones, preguntarte mil cosas, oír tus miles de respuestas, incluso las que te inventabas.
Que les jeunes gens reprennent leurs danses, ils ne peuvent pas nous faire de plus grand plaisir qu’en continuant à s’amuser sans se soucier de rien.
Añadió que los jóvenes siguieran bailando a su gusto, puesto que no nos podían proporcionar mayor placer que continuar divirtiéndose sin preocuparse de nosotros.
Blanka interrompit un instant leur entretien pour emmener Rosa saluer les enfants, avant qu’elles ne reprennent cette discussion qui durerait sans doute toute la nuit.
Se interrumpieron cuando Cecilia Blanka llevó a su amiga a saludar a los niños antes de continuar juntas la noche, que ahora sabían que iba a ser una noche muy larga.
Il nous faut un certain temps pour que les choses reprennent une apparence normale, pour que nous retrouvions notre environnement, la pièce, la maison, tout ce qui sert de cadre réel au poste de télévision. C’est alors seulement que nous comprenons ce qui se passe.
Hubo de continuar pasando el tiempo —normalizándose, devolviéndonos el sentido de nuestro entorno, de la estancia, de la casa, de la realidad en la que se aposentaba el televisor— para que por fin comprendiéramos qué estaba sucediendo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test