Traducción para "recensions" a español
Ejemplos de traducción
Tom pensait qu’il pourrait être intéressé par l’essai sur Spenser ou lui proposer quelques recensions.
Tom pensó que quizá le interesase el ensayo sobre Spenser o que le encargaría algunas críticas.
Dans sa recension, le poète et critique Ian Hamilton écrivit : « Voici un physicien capable d’imaginer aussi bien que de scruter l’infiniment petit.
El poeta y crítico Ian Hamilton dijo en una reseña: «He aquí un físico capaz de imaginar además de escudriñar.
À part cela, mes critiques et recensions paraissent dans les suppléments et revues littéraires de la moitié de l’Europe, je donne des cours d’été sur la littérature contemporaine et j’ai publié plusieurs livres sur le roman populaire du XIXe siècle.
Por lo demás, las críticas y recensiones que escribo salen en suplementos y revistas de media Europa, organizo cursos sobre escritores contemporáneos en las universidades de verano, y tengo algunos libros editados sobre novela popular del xix.
Holm, Das Bildnis des Antinoüs, Leipzig, 1933, recension de type plus académique, n’apporte guère sur le sujet de vues ni d’informations nouvelles.
Holm, Das Bildnis des antinoas, Leipzig, 1933, revisión de tipo más académico, no aporta ni opiniones ni informaciones nuevas.
Pas un journal intime, ma fille, tu connais ma prévention contre la recension de nos fluctuants états d’âme. Tu n’y trouveras rien non plus sur ma vie professionnelle, mes opinions, mes conférences, ou ce qu’Étienne appelait pompeusement mes « combats », rien sur le père social et rien sur le monde tel qu’il va.
No un diario íntimo, hija mía, ya conoces mis prevenciones contra la recensión de nuestros fluctuantes estados de ánimo.Tampoco encontrarás en él nada sobre mi vida profesional, mis opiniones, mis conferencias o eso que Étienne llamaba pomposamente mis «combates», nada sobre el padre social y nada sobre cómo va el mundo.
Et pourtant, même s’ils en souriaient, ils ne pouvaient complètement négliger le fait que c’était précisément par ces suppléments au commerce qu’Arnheim junior intéressait de plus en plus l’opinion publique. Tantôt à la page économique, tantôt à la page politique ou culturelle des grands journaux de tous les pays, on trouvait son nom, la recension d’un ouvrage de sa main, le commentaire d’un discours remarquable qu’il avait prononcé ici ou là, l’annonce de sa réception par quelque souverain ou quelque association artistique, et il n’y eut bientôt plus personne, dans le cercle de ces grands industriels accoutumés à agir en silence et derrière des portes fermées à double tour, qui fît parler de lui au-dehors davantage que le Dr Arnheim.
Pero de todos modos, aunque sonreían, no podían olvidar que Arnheim-hijo se hacía valer cada vez más ante la opinión pública, precisamente por esta manera de filosofar sobre los negocios. En las hojas informativas de finanzas, en las secciones de política y cultura de los periódicos más notables de todas las naciones, frecuentemente se hacía mención de él, de los trabajos de su pluma, de sus discursos, de sus visitas a un soberano o a una sociedad de artistas y en ninguno de los círculos de los más grandes empresarios había un hombre del que se hablara tanto como de él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test