Traducción para "re-en-lui" a español
Ejemplos de traducción
Objet : Re : On rentre enfin !
Asunto: ¡Al fin vuelves a casa!
La cassette est sortie, et elle est re-entrée.
La cinta sale y vuelve a entrar.
Tu pourras faire ça chez moi. » Elle re-consulte sa montre.
Puedes afeitarte en mi casa. —Vuelve a consultar el reloj—.
Mais si jamais tu me refais le coup de la voix de Michael Jackson, je te préviens que je re-bois !
Pero como vuelvas a imitar a Michael Jackson, te juro que beberé.
Est-ce que vous allez l’arrêter, monsieur Hodges ? » Voilà qu’elle se re-mord les lèvres.
¿Va a detenerlo, señor Hodges? —Vuelve a mordisquearse el labio—. ¿Y si se resiste?
En-vue notification officielle, re-pétition céans histoire-processus formation cet-agent-ci.
Para que conste en acta, se vuelve a narrar aquí una historia formativa del agente-yo.
Pareillement jourdui, cet-agent-ci re-perché rebord matelas sœur, couvreture empilée en-sous fessier.
En el día actual, este agente vuelve a estar sentado con los pies colgando del borde de la cama de la hermana-huésped, en el colchón donde se amontonan las mantas.
Leader ouvre bouton blouse, introduit bannière soie dans espace, re-place bouton dans fente tissu : sauve bannière-soie risque baignage.
El dedo del líder se abre un botón de la blusa, se mete la banderola del cuello en la ranura de blusa resultante y vuelve a insertar el botón de cierre en agujero.
 Il faut ressortir puis re-rentrer.
—Tienes que salir para volver a entrar.
Parmi les vétérans, beaucoup se souvenaient encore de la torture occasionnée par la re-croissance des membres.
Un montón de veteranos recordábamos la tortura de volver a regenerar miembros.
À mon avis, elle est sincère, mais elle pourrait décider de me re-kidnapper pour me mettre à l’abri, par exemple.
Anastasia me ha parecido sincera, pero podría decidir volver a raptarme para mantenerme a salvo.
Le re-vouloir, adhésion pure au Cercle vicieux : re-vouloir toute la série encore une fois — revouloir toutes les expériences — tous ses actes non pas en tant que miens : ce possessif précisément n’a plus de sens — ni ne représente un but.
Volver a querer, adhesión pura al Círculo vicioso: volver a pretender toda la serie una vez más —todas las experiencias, todos sus actos no como míos: ese posesivo precisamente ya no tiene sentido ni representa un fin.
Il va reconstruire la cit é parcequ ’ il doit faire revenir ma m è re, tout comme il l ’ afait avec moi.
Irá a reconstruir la ciudad porque tiene que hacer volver a mi madre, como hizo conmigo.
Il était temps de rentrer se changer à la Résidence, de re-suspendre l’uniforme de gouverneur dans le placard du cabinet de toilette.
Ya era hora de volver al palacio de gobernación, cambiarse de ropa y colgar en el ropero del difunto gobernador su uniforme blanco.
La voix de Cameron, à présent, était pleine du plaisir anticipé de raconter et re-raconter ça à qui de droit.
—preguntó Cameron, ahora dejando entrever en su voz el placer anticipado de explicar y volver a explicar aquella historia.
pourtant les situations historiques se ressemblent : comme les grands romanciers, les grands compositeurs modernes (cela concerne Stravinski aussi bien que Schönberg) ont voulu embrasser tous les siècles de la musique, re-penser, re-composer l’échelle de valeurs de toute son histoire ;
sin embargo, las situaciones históricas se parecen: al igual que los grandes novelistas, los grandes compositores modernos (esto concierne tanto a Stravinski como a Schönberg) han querido abarcar todos los siglos de la música, volver a pensar, volver a componer la escala de valores de toda su historia;
— Et c’est pourquoi vous vous accrochez à différentes idées religieuses. Parce que le fait d’entrer dans une communauté religieuse est associé à une re-naissance.
—Y es por eso que está tanteando entre varias ideas religiosas, porque la admisión en cualquier sociedad religiosa se relaciona con volver a nacer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test