Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Ils descendirent s’installer dans le ravin et je partis.
Se trasladaron pues a la quebrada, y yo me fui.
Et il ne montait plus vers moi, par le ravin ;
Y ya no subía a verme por la quebrada, no venía a la cancela: se acordaba.
Ils franchirent un ravin sur un pont de pierre naturel.
Cruzaron una quebrada por un puente natural de piedra.
Je buvais, en traversant les ravins, l’eau des torrents ou de la rivière.
Tomaba agua de las quebradas, al cruzarlas, o del río.
C’est le Pritz, en face du Voymont, avec le Ravin Venteux entre les deux.
Es el Pritz, separado de Voymont por la Quebrada Aérea.
Nous atteignîmes bientôt le bord d’un ravin qui traversait notre piste.
Llegamos al cabo de poco al borde de una quebrada que atravesaba nuestro camino.
— Ils restent dans les vallées et les ravins, pour se cacher des…
—Avanzan por los valles y las cañadas, ocultándose de...
Nous suivrons une ravine jusqu’à une nappe d’eau sise entre les montagnes.
Por la garganta pasaremos a la raña entre los montes.
Écoute bien : ce ravin te mènera jusqu’à la vallée du ruisseau.
Escucha, esta garganta conduce al valle de un río.
De l’autre côté du ravin, les flammes atteignaient leurs visages.
Al otro lado de la garganta, las llamas les llegaron a la cara.
De nouvelles ravines et de nouveaux arroyos rongeaient les collines.
Nuevas gargantas y arroyos mordisqueaban las colinas.
Son visage, ses bras, son cou, étaient desséchés et ravinés par le soleil.
El rostro, brazos y garganta estaban requemados y marchitos por el sol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test