Ejemplos de traducción
Elle aurait pu… Par la Lumière ! Faile, elle aurait pu…
Colavaere te podría haber… Luz, Faile, podría haberte…
Les choses auraient pu… auraient pu quoi ? Mieux se passer ?
Podría haber sido… ¿cómo podría haber sido?
— Qu’est-ce que tu aurais pu faire pour elle ? Qu’est-ce que qui que ce soit aurait pu faire pour elle ?
–¿Entonces qué podrías haber hecho tú por ella? ¿Qué podría haber hecho cualquiera?
Cela aurait pu être lui, mais cela aurait pu aussi bien être Elvis.
Podría ser él. Podría haber sido Elvis.
Cela aurait pu être pire ; cela aurait peut-être pu être mieux, mais cela aurait pu être pire.
Podría haber sido peor: quizá podría haber sido mejor, pero también podría haber sido peor.
pensez à ce qui aurait pu arriver, à ce qui aurait pu ne pas arriver.
piensa lo que podría haber ocurrido, y lo que podría no haber ocurrido;
— Mais elle aurait pu être mêlée à… elle aurait pu être le meurtrier.
–Pero podría haber estado implicada, ella podría haber cometido el crimen.
— Vous n’avez pas pu le voir. Avez-vous pu parler au jury ?
– No pudo verle. ¿Pudo hablar con el jurado?
Elle n’a pas pu solliciter ton aide, elle n’a pas pu t’appeler, n’est-ce pas ?
No te pudo pedir ayuda, no te pudo llamar, ¿verdad?
D’autre part, s’il a pu me mentir, il a pu leur mentir aussi.
Además, si pudo mentirme a mí, pudo mentirles a ellos.
Je n’ai pas pu le supporter, je n’ai pas pu supporter davantage de savoir.
No podía soportarlo, no podía soportar lo que sabía.
Comment avait-elle pu la poser, comment avait-elle pu ne pas savoir ?
Ella no sabía nada cuando lo había pedido. ¿Cómo podía pedirlo, cómo podía no saberlo?
Qu’aurait-il pu dire ? Avec quels arguments aurait-il pu la faire changer d’avis ?
¿Qué podía hacer? ¿Qué argumentos podía aducir para negarse a sus deseos?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test