Traducción para "précipitée" a español
- apresuraron
- apresurada
- apresurado
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Des pas, dans l’escalier de service, mirent le comble à ma précipitation.
Unos pasos en la escalera de servicio me apresuraron mucho.
Les paysans s’écartèrent en toute hâte, se bousculant dans leur précipitation.
Los campesinos se apresuraron a quitarse de su camino, derribándose unos a otros por las prisas.
Tout le monde s’était précipité pour offrir à boire à la cuisinière et obtenir d’autres détails.
Varios de los presentes se apresuraron a pedir una bebida para la cocinera, y todos se dispusieron a oír los detalles.
Deux des hommes en tabliers et toques blanches avaient quitté le comptoir et s’étaient précipités dans la salle pour saisir notre agresseur de chaque côté.
Dos de los hombres con delantal que estaban detrás del mostrador de servicio se apresuraron a acercarse y asir a nuestro atacante.
Ils en profitèrent pour se précipiter vers la porte de leurs appartements respectifs, situés au milieu du couloir.
Al ver vía libre, los dos muchachos se apresuraron hacia sus respectivas habitaciones, situadas en medio del pasillo que partía de la puerta del servicio.
Le personnel se précipite pour ramasser les éclats de verre, les musiciens reprennent leurs instruments et tout le monde se lance alors dans une danse endiablée.
Las pobres criadas se apresuraron a recoger los fragmentos mientras la banda volvía a tocar y todo el mundo salió a bailar.
Dés que ses éclaireurs ont découvert que la ville n’était pas protégée, ils se sont précipités pour la mettre à sac et la majeure partie de l’armée les a suivis.
No bien hubieron comprobado que la población estaba desprotegida, los espías se apresuraron a registrar las casas en busca de objetos de valor y el resto del ejército los siguió.
Alertés par le spectacle son et lumière de la bouée, des embarcations s’étaient précipitées et leurs équipages fixaient des pontons pour stabiliser l’engin.
Alertados por la boya de emergencia, algunas lanchas neumáticas se acercaron rápidamente; los tripulantes se apresuraron a sujetarlo con los flotadores, con lo que consiguieron estabilizar el sumergible en una posición aproximadamente horizontal.
Mais Christine s’était immédiatement lancée, elle avait fait de bons petits plats et installé des plantes plein la chambre, ce qui, si on doit vraiment dire la vérité, avait précipité la fin de la femme malade.
Pero Christine se puso a trabajar sin vacilación, preparó comidas exquisitas, llenó la habitación de plantas, cosas ambas, a decir verdad, que apresuraron la partida de la enferma.
Les courtisans l’entendirent et, chacun en lutte pour entrer dans ses bonnes grâces, donnèrent des instructions précipitées à leurs seconds, qui à leur tour se pressèrent dans le palais labyrinthique à la recherche de la dame kir-Archeth.
Llegó a oídos de todos los cortesanos, que se apresuraron a competir por ver quién era el primero en acatarla e impartieron raudas indicaciones a sus lacayos, quienes a su vez se desperdigaron a la carrera por los pasillos laberínticos del palacio en busca de la noble kir-Archeth.
— Ils sont en train de précipiter le procès.
—Me parece que se han apresurado un poco con lo del juicio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test