Traducción para "laissez-passer" a español
Ejemplos de traducción
— Vous me laissez passer ou non ?
—¿Me van a dejar pasar o no?
— Laissez passer… Écartez-vous…
—Dejen pasar… Apártense…
Pas question de sortir sans laissez-passer ! 
¡No pasará por aquí sin pase!
Allons, écartez-vous, laissez passer!
¡Venga, dejadnos pasar!
— Et celui-là, vous le laissez passer ?
—¿Y a ese lo dejan pasar así, por las buenas?
Aplatissez-vous et laissez passer les chars.
Agachaos y dejad pasar los tanques.
— Laissez passer monsieur le commissaire !
—¡Dejen pasar al señor comisario!
— Laissez passer le sayyid, s’il vous plaît.
–Dejad pasar al señor Alwan, por favor.
ouvrez-vous, rangs de la foule, et la laissez passer.
abríos, filas de la muchedumbre, y dejadla pasar.
Vous n’avez pas votre laissez-passer.
No tienes ningún pase.
J’ai un laissez-passer pour Les Cayes.
Tengo un pase a Les Cayes.
— Un emploi et un laissez-passer.
—Un trabajo y un pase.
J’ai aussi un laissez-passer militaire et…
Tengo un pase militar y…
Laissez passer Wade, il est okay.
Que pase, Wade es de los nuestros.
— Vous n’avez pas de laissez-passer personnel ou d’autorisation ?
—¿No tiene usted un pase, una autorización?
Ne me proposez pas de me montrer son laissez-passer !
¡No se ofrezca a enseñarme su pase!
Me faudra-t-il un laissez-passer pour le voir ? 
¿Necesitaré un pase para verlo?
— Tu as toujours ton laissez-passer du SIPO ?
—Todavía tienes tu pase SIPO.
— Comment avez-vous obtenu ce laissez-passer ?
— ¿Qué ha hecho para conseguir ese pase?
— Laissez passer Son Excellence !
—¡Paso a Su Excelencia!
Laissez passer cette demoiselle !
¡Dejen paso a esta chica!
– Laissez passer, c'est son frère !
—¡Dejen paso, es su hermano!
– « Laissez passer le docteur ! »
—¡Dejad paso al doctor!
Reculez et laissez passer cette demoiselle !
¡Retrocedan y dejen paso a esta chica!
Laissez passer la princesse Janzara !
¡Deja paso a la princesa Janzara!
— Matériel scientifique ! Dégagez ! — Police ! Laissez passer !
- ¡Equipo científico! ¡Abran paso! - ¡Policía! ¡Dejen paso!
Laissez passer les envoyés de Tête de Vipère.
¡Paso al enviado de Cabeza de Víbora!
— Attention ! Laissez passer la voiture ! Pourquoi ?
¡Cuidado! ¡Paso a este coche por la calle! ¿Por qué?
— Mais qu’est-ce que vous avez tous avec ces laissez-passer ?
—Pero ¿qué os pasa a todos con ese salvoconducto?
— Avec un laissez-passer, il n’y a pas de problème, expliqua sereinement le hallebardier en se soulageant contre le mur de la guérite du péager.
—Hay salvoconducto, se pasa —dijo impasible el alabardero al tiempo que se apoyaba en la pared de la caseta de guardia—. No lo hay, no se pasa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test