Traducción para "ibéro-américain" a español
Ejemplos de traducción
Ils sont, simplement, différents, comme le sont les peuples ibéro-américains du peuple anglais ou français.
Son, simplemente, distintos, como lo son los pueblos iberoamericanos del pueblo inglés y del francés.
Il ne ratera jamais un sommet ibéro-américain ou la prise de fonctions d’un nouveau président latino-américain.
Nunca faltará a una cumbre iberoamericana ni a la toma de posesión de un nuevo presidente de aquellas tierras.
César Antonio Molina emploie ces mots : « Toute cette aventure est un symbole de notre communauté ibéro-américaine : un Galicien enregistre un Argentin ;
En palabras de César Antonio Molina, «todo este periplo representa simbólicamente lo que es nuestra comunidad iberoamericana: un gallego graba a un argentino;
Dans la plupart des pays ibéro-américains, l’Église catholique a fait en sorte que la « pilule » et la « pilule du lendemain » restent illégales, de même que toute forme de pratique contraceptive.
En la gran mayoría de países iberoamericanos, la Iglesia católica ha conseguido que la «píldora» y la «píldora del día siguiente» sigan siendo ilegales, así como toda forma de prácticas anticonceptivas.
Plus récemment, lors du sommet ibéro-américain qui s’est tenu en 2007 à Santiago du Chili, Juan Carlos fait preuve de charisme et d’autorité face au président populiste vénézuélien Hugo Chávez.
Más recientemente, en la cumbre iberoamericana que tuvo lugar en Santiago de Chile en 2007, Juan Carlos da una nueva muestra de carisma y de autoridad frente al presidente populista venezolano, Hugo Chávez.
Lors du sommet ibéro-américain de La Havane en 1999, Fidel Castro, qui a toujours su charmer ses hôtes de marque, lui offre des photos de ses parents prises dans leur pleine jeunesse à Cuba, le temps d’une escale en bateau16.
En la cumbre iberoamericana de La Habana, en 1999, Fidel Castro, que siempre supo engatusar a sus huéspedes de categoría, le regaló unas fotos de sus padres en plena juventud, tomadas durante una escala en Cuba930.
Il reprend la tradition de ses ancêtres, qui ont régné sur les royaumes d’Espagne et d’Amérique jusqu’à l’indépendance du Nouveau Monde, en y ajoutant une nuance de taille : Juan Carlos ne se veut pas le représentant de la mère patrie mais celui d’une grande sœur solidaire et fraternelle avec la communauté ibéro-américaine.
Recoge la tradición de sus antepasados, que reinaron en territorios de España y de América hasta la independencia del Nuevo Mundo, añadiendo un matiz de peso: Juan Carlos no pretende ser el representante de la madre patria, sino el de una hermana mayor, solidaria y fraternal con la comunidad iberoamericana.
Le directeur de la Maison du Lecteur et María Kodama envisagèrent donc, à l’occasion du prochain voyage de celle-ci à Madrid, d’organiser une conférence de presse pour exposer l’affaire. Celle-ci vit enfin le jour le 4 novembre 2013 (Atxaga y participa par vidéoconférence) et rassembla une multitude de directeurs de journaux nationaux et internationaux, en premier lieu les Ibéro-Américains.
El director de Casa del Lector y María Kodama acordaron entonces que durante el primer viaje que ella hiciera a Madrid darían una rueda de prensa para hablar de este asunto, que finalmente se llevó a cabo el 4 de noviembre de 2013 (Atxaga intervino a través de videoconferencia) y fue multitudinaria, con la presencia no solo de redactores de periódicos nacionales sino de todo el mundo y en especial los iberoamericanos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test