Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Bien qu’en aveugle, il doit agir, et faire agir.
Aunque sea como un ciego, debe actuar y mandar actuar.
Il était ravi d’avoir osé agir de la sorte.
Estaba encantado de haberse atrevido a un acto semejante.
— Il faut agir d’urgence ou vous perdez pratiquement votre femme.
– Actuamos en el acto o pierde prácticamente a la señora.
agissement déplorable que je justifierais même s’il m’était d’une quelconque utilité.
un acto deplorable que, incluso, justificaría si me hubiera sido de alguna utilidad.
Quelle raison pouvait avoir une femme d’agir de la sorte ?
¿Qué pudo llevar a una mujer a cometer semejante acto?
Sans doute aucun, il devait s’agir d’une sorte d’expédition officielle, et non pas d’une opération de banditisme spontanée.
No había duda de que esto era una expedición oficial, y no un acto espontáneo de bandidaje.
J'ai l'intention de tirer sur les poursuivants s'ils font mine d'agir avec hostilité.
Pretendo disparar sobre los perseguidores si muestran la menor intención de iniciar un acto hostil.
Nous avions des ordres pour agir ainsi mais ce n’en était pas moins une attaque suicidaire et vouée à l’échec.
Aunque me limitaba a cumplir las órdenes de mis superiores, aquello no fue, en realidad, más que un vano acto de suicidio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test