Traducción para "cuissot" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Il donna à l’autre un bon coup de cuissot sur la tête.
Soltó un porrazo con la pierna de ciervo que alcanzó al otro en la cabeza.
Aux pieds du Kzin gisait le cuissot d’une viande inconnue.
A los pies del kzin, Luis pudo ver la pierna de carne extra-terrestre no identificada.
L’autre mâchonnait un cuissot d’eltor, et se contenta d’un grognement en guise de salut. Parfait.
El otro, que estaba masticando una pierna de eltor, apenas gruñó un saludo.
Ses jambes reposaient sur les draps, pareilles à des cuissots de viande pas encore dégraissés.
Encima de la colcha apoyaba unas piernas que parecían patas de cordero no bañadas en grasa todavía.
Le gibier était cuit à la perfection, et tout le monde a dit qu’on n’avait jamais vu un cuissot aussi gras.
El asado de venado estaba perfecto, y todos dijeron que nunca habían visto una pierna tan suculenta.
Il y avait par terre une demi-laie, avec la tête tout entière, des cuissots de biche, des hases, des marcassins, des perdreaux.
Había en el suelo media jabalina, con la cabeza entera, piernas de cierva, liebres hembras, jabatos, perdigones.
Étrange bonhomme que celui qui vint à nous, monté sur de longues pattes arquées prises dans des jambières et des cuissots d’acier ;
Extraña figura la del hombre que se nos acercó, encaramado sobre largas piernas arqueadas, protegidas por perneras y láminas de acero;
Saisissant la tête du mouton dans l’amoncellement des pattes, des tripes, des côtés et des cuissots, Khardan la jeta aux pieds du djinn.
Y, cogiendo la cabeza de la oveja del montón de piernas, visceras, costillas y cuartos traseros, Khardan la arrojó a los pies de djinn.
Mon oncle Alex a commandé deux galantines, deux cuissots de chevreuil et un vin de Bourgogne au titre réputé.
Mi tío Alex pidió dos galantinas, dos piernas de venado y un vino de Borgoña de mucha fama.
Gul’dan soupira et s’empara d’un cuissot de talbuk dans lequel il mordit à pleines dents, ce qui lui valut de s’éclabousser le visage de jus de viande.
Gul’dan suspiró y cogió una pierna de talbuk. Le dio un buen mordisco; los jugos de la carne caían por sus mejillas.
— Veux-tu dire par là que je dois renvoyer mes hommes dans leurs foyers sans qu’ils aient pu montrer leur savoir-faire ? » Armagnac mit ses poings sur ses hanches et un pied sur le banc. « Ils ont flairé du rôti et tu veux maintenant qu’ils laissent de côté les cuissots bien juteux ?
—¿Quieres decir con esto que he de mandar a mis hombres que regresen a sus casas con las manos vacías? —El de Armañac se puso en jarras, colocando un pie en el banco—. Han olido el olor del asado ¿y ahora han de dejar intactas las suculentas tajadas?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test