Traducción para "cautérisation" a español
Cautérisation
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
L’opération de cautérisation émet un sifflement hideux.
La operación de cauterización emite un silbido espantoso.
La cautérisation profonde lui arrachait des gémissements de femme en couches.
La cauterización profunda le arrancaba lamentaciones de parturienta.
Elles s’étaient bien passées, mais les cautérisations successives s’étaient soldées par une anosmie définitive.
Las intervenciones habían sido un éxito, pero las repetidas cauterizaciones terminaron provocándole un síndrome conocido como anosmia.
Les cautérisations rudimentaires appliquées par le seigneur druchii étaient parvenues à arrêter l’infection.
La feroz cauterización llevada a cabo por el señor druchii había conseguido erradicar las infecciones que se cebaban en su carne.
Le rez-de-chaussée de la tour faisait office d’hôpital, et l’écœurante odeur familière de cautérisation frappa le capitaine dès l’entrée.
La planta baja de la torre se había transformado en hospital, y al entrar Thomas sintió el desagradable aroma de la cauterización.
Ils avaient vainement tenté de cautériser ses émotions et la cautérisation avait tenu jusqu’à ce qu’une brute armée d’un fouet lui arrache la peau du dos, exposant sa chair à vif.
Habían tratado en vano de cauterizar sus emociones, y la cauterización había durado hasta que un salvaje con una fusta le había azotado la piel de la espalda y la había dejado expuesta en carne viva.
Naturellement, ça n’a pas duré, ni pendant l’amputation, ni surtout pendant la cautérisation, qui lui a laissé le temps de s’imaginer, dans son tourment, que nous en avions terminé avec lui, conviction que je me suis bien gardé, je le crains, de décourager.
Por supuesto, eso no duró mucho, no durante toda la amputación y mucho menos la cauterización, que lo hizo padecer todo aquel martirio creyendo que habíamos acabado con él, una creencia que, mucho me temo, no me tomé la molestia de desmentir.
Il ordonna à tous les soldats, sauf ceux qui étaient de garde, de parcourir la zone en enfonçant les épées et les lances dans le sol pour découvrir les fosses, et il trouva ainsi du maïs, des pommes de terre, des haricots et même quelques calebasses contenant de la chicha fermentée, que je confisquai parce qu’elle aiderait les blessés à supporter la brutalité des cautérisations.
Mandó a todos los soldados, menos los de guardia, a recorrer la zona clavando espadas y lanzas en el suelo hasta hallar los entierros, y así consiguió maíz, papas, frijoles e incluso unas calabazas con chicha fermentada que yo confisqué porque serviría para ayudar a los heridos a soportar la brutalidad de las cauterizaciones.
Il se rappelait des consultations de médecins parlant d’affection incurable, de métrite, avouant sa marche continue derrière une adynamie aggravée par le repos et par les drogues, et toutes les cautérisations, toutes les saignées, toutes les sondes, toutes les désolantes visites, toutes les abominables manœuvres que La malheureuse avait dû subir, étaient demeurées vaines.
Se acordaba de consultas de médicos hablando de afección incurable, de metritis, declarando su marcha continua con posterioridad a una adinamia agravada por el reposo y por las drogas, y todas las cauterizaciones, todas las sangrías, todos los sondajes, todas las desoladoras visitas, todas las abominables maniobras que la desdichada tuvo que sufrir, habían resultado vanos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test