Traducción para "acceptais" a español
Ejemplos de traducción
J’avais accepté ce jugement car j’acceptais leur pauvreté.
Yo había aceptado su opinión porque había aceptado su pobreza.
Et je me disais que même si j’acceptais l’explication d’Émilie, il me resterait un doute.
Sin embargo, sentía que si hubiese aceptado la explicación de Emilia, me habría quedado una duda.
Comme j'adore ça, une balade sur le porte-bagage, j'acceptai. 5 juin
Como me encanta pasear en el portaequipajes, he aceptado. 5 de junio
J’avais pris ton argent parce que je pensais que je te ferais honte si je ne l’acceptais pas, et en fait, c’est toi qui m’as fait honte.
Yo había aceptado tu dinero por no hacerte un feo, y tú habías aprovechado para humillarme.
Il m’offrit quelques cigarettes que j’acceptai, comme j’aurais accepté n’importe quel cadeau de lui.
Antes de irse me ofreció unos cigarrillos que acepté, del mismo modo que habría aceptado cualquier otra cosa que me ofreciera.
Abel, qui versait à boire à la ronde, me proposa de remplir mon verre, ce que j'acceptai aussitôt.
Abel, que servía copas por doquier, me ha propuesto llenarme el vaso, lo que he aceptado enseguida.
J’aurais été bien ennuyée s’il avait décidé d’obtempérer. L’aurait-il fait, je l’aurais accepté. J’acceptais qu’il reste, j’aurais accepté qu’il parte.
Si me hubiera abandonado, me habría hecho una buena jugarreta. Pero, en el fondo, habría entendido que se fuera y lo habría aceptado sin más.
J’aurais juré que je t’offrais d’accepter illégalement un mensonge, et que tu acceptais, comme toute femme normale le ferait.
juraría que te había propuesto una confabulación ilegal para una falsedad y que tú, como mujer cuerda y sensata, habías aceptado.
Je ne lui promis pas la fortune, les femmes, les Cadillac et le beurre à discrétion, j’acceptai le fait qu’il n’avait rien à faire de tout cela.
No le prometí dinero, mujeres, cadillacs y mantequilla a bajo precio, porque ya había yo aceptado que esas cosas no le interesaban.
Ma mère déclara : « La coupe est pleine ! » mais que si j’acceptais le Seigneur dans mon cœur, sa joie serait cent fois plus grande.
«¡Nuestra copa rebosa!». Proclamó mi madre, pero si yo hubiese aceptado al Señor en mi corazón su alegría habría sido cien veces mayor de lo que lo era.
Bucky, ta vie pourrait être tellement plus facile si seulement tu acceptais qu’elle le soit.
Tu vida puede ser mucho más fácil si dejas que siga su curso normal, Bucky.
Tu acceptais la donne sociale telle qu’elle était. — Sauf que la donne acceptée était tout à fait anormale. » Normal, anormal. J’étais en Israël depuis vingt-quatre heures et cette opposition ressortait.
Aceptaste unas normas sociales. —Sólo que las normas que ya existían eran totalmente anómalas. Normal y anómalo: veinticuatro horas en Israel y ya era la segunda vez que surgía esta distinción.
J’acceptais pourtant de bon cœur mon salaire astronomique, que je dilapidais à peine était-il arrivé sur mon compte bancaire.
Lo cierto es que aceptaba mi nómina astronómica de buena gana y la dilapidaba tan pronto como aterrizaba en mi cuenta corriente.
– Apparemment, tout l’enjeu consistait à me convaincre qu’elle ne croirait jamais à la sincérité de mon amour si je n’acceptais pas de me lier à elle par ce contrat absurde. C’était l’absurdité, la clé de tout : ou je la rejoignais dans sa folie, ou je ne la rejoignais nulle part.
—El juego, por lo que entendí, consistía en que ella nunca creería en mi amor a menos que me plegara a un contrato disparatado. Lo disparatado de la exigencia era precisamente el quid de la cuestión. Ésa era la condición imprescindible: o me sigues la corriente y entras en mi locura o adiós muy buenas.
Il faut porter au crédit de mes collègues qu’ils ne manifestèrent aucun signe de rancœur à cause de ce traitement spécial, et à mon discrédit, je le suppose, le fait que j’acceptais tout ce qui se présentait – l’utilisation régulière d’une salle de bains avec eau froide et eau chaude, les lungis et les pantalons kurta qu’on m’offrait, la bière.
Hay que decir en favor de mis colegas que no daban signos de resentimiento por ese trato especial, y en mi descrédito, supongo, que aceptaba todo lo que había: utilización regular del cuarto de baño de agua-corriente-fría-y-caliente, regalos de lungis y pijamas kurta, ofrecimientos de cerveza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test