Traducción para "vastedeskin" a ingles
Ejemplos de traducción
Yhteistyö jatkuu vastedeskin, uskoo toimitusjohtaja Pitkäjärvi.
Pitkäjärvi believes that the cooperation will continue.
Miten Euroopan kaupungit voivat vastedeskin tarjota puhdasta vettä asukkailleen?
How can Europe's cities continue providing clean freshwater to their residents?
Uskomme vastedeskin olevamme turvallisuuden tuottaja, emme sen kuluttaja.
We believe that we will continue to generate security in future, too, and not consume it.
Juutalaisten, kristittyjen ja muslimien rinnakkaiselo pyhällä maalla tulee jatkumaan vastedeskin.
In the Holy Land coexistence between Jews, Christians and Muslims will continue.
Komissio käyttää vastedeskin kaikkia käytössään olevia välineitä turvatakseen raaka-
The Commission will continue using all instruments at its disposal, including a mapping exercise of raw materials diplomacy currently underway, to safeguard access to raw materials in a sustainable way.
EU:n koulutusohjelmat ovat aina tarjonneet tukea ja rahoitusta kielten oppimista edistäville hankkeille ja tarjoavat vastedeskin.
EU Education programmes have always provided and will continue to support funding for language learning projects.
Siihen sovelletaan vastedeskin voimassa olevia säännöksiä eli direktiivin 2006/115 8 artiklaa ja direktiivin 93/83 4 artiklaa.
The existing provisions, namely Article 8 of Directive 2006/115 and Article 4 of Directive 93/83, were intended to continue to apply to such transmissions.
Euroopan kilpailuetu maailmantaloudessa perustuu vastedeskin korkean jalostusarvon tuotteisiin ja palveluihin sekä arvoketjujen tehokkaaseen hallintaan ja pääsyyn kaikkien maailman maiden markkinoille.
Europe’s comparative advantage in the world economy will continue to lie in high value-added goods and services, the effective management of value chains and access to markets throughout the world.
Eurooppalaisen standardoinnin kehittämisen kannalta on olennaista, että vastedeskin edistetään pk-yrityksiä, kuluttajia, ympäristönäkökohtia ja sosiaalisia eturyhmiä edustavien eurooppalaisten organisaatioiden aktiivista osallistumista.
It is essential for the development of European standardisation to continue fostering and encouraging the active participation of European organisations representing SMEs, consumers and environmental and social interests.
Komissio edistää vastedeskin kansainvälistä standardointia ja sääntely-yhteistyötä, sillä EU:n standardit toimivat käytännössä esikuvina koko maailmassa, ja se aikoo tehostaa eturintamassa kansainvälistä standardointijärjestelmää.
The Commission will continue to promote international standards and regulations building on the EU’s role as a de facto standard setter and take a leading role in reinforcing the international system.
Ja toimitus tekee kaikkensa tämän osuuden pienentämiseksi vastedeskin.
Producers shall strive to continuously improve that reduction.
Jos te siis pysytte suopeamielisinä hallitusta kohtaan, koetan minä vastedeskin edistää teidän parastanne.
If you maintain your loyalty to the government, I will endeavor to further your interests in the future.
Aion vastedeskin etsiä töitä WorkPilotsin kautta ja toivon tietoisuuden siitä kasvavan useammallekin työnantajalle, yrittäjälle ja myös kotitalouksille.
I will look for jobs via WorkPilots also in the future and I hope more employers, entrepreneurs and households get to know about it.
Esimerkiksi sosiaalisen ulottuvuuden syventämisessä on tärkeää pitää huolta, että suomalaiseen sosiaaliturvaan kuuluvaa lakisääteistä eläketurvaa koskevat päätökset tehdään vastedeskin Suomessa.
For example, when developing social inclusion, it is important that decisions on Finns' statutory pension are made by Finns alone, also in the future.
Pääkirjoituksessa Euroopan komission koulutus- ja kulttuuripääosaston toimintaperiaatteista vastaava virkamies Carlo Scatoli antaa tunnustusta ECVET-pilottihankkeiden panostuksesta ECVETin tulevaisuuteen ja korostaa, että jotkin pilottihankkeissa esitetyistä ehdotuksista, niissä käytetyistä malleista ja niiden herättämästä inspiraatiosta säilyvät vastedeskin vahvoina ECVETissä;
In an editorial, Carlo Scatoli, Policy Officer at European Commission (DG EAC) acknowledges the contribution of the ECVET pilot projects to the future of ECVET and highlights some of the suggestions, models and inspiration provided by the ECVET pilot projects that will remain relevant in the future of ECVET;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test