Traducción para "sitaattina" a ingles
Sitaattina
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Fragments of the Greek Historians) on kokoelma antiikin kreikkalaisten historioitsijoiden teoksista, jotka ovat säilyneet nykypäivään vain katkelmina, sitaatteina tai yhteenvetoina.
Die Fragmente der griechischen Historiker, commonly abbreviated FGrHist or FGrH (Fragments of the Greek Historians), is a collection by Felix Jacoby of the works of those ancient Greek historians whose works have been lost, but of which we have citations, extracts or summaries.
Irenaeus viittasi ensimmäisenä tähän evankeliumiin; Ron Camron huomauttaa: " Sitaatissaan Irenaeus lainaa kaanonin ulkopuolista tarinaa Jeesuksen lapsuudesta ja menee sitten suoraan Luukkaan evankeliumin jaksoon hänen lapsuudestaan (Luuk.
This gospel was first referred to by Irenaeus; Ron Cameron notes: "In his citation, Irenaeus first quotes a non-canonical story that circulated about the childhood of Jesus and then goes directly on to quote a passage from the infancy narrative of the Gospel of Luke.
sustantivo
Teos alkaa Samuel Coleridge -sitaatilla ”Veljeni!
It opens with a quote from Samuel Coleridge stating "O my brethren!
Wikisitaateissa on kokoelma sitaatteja aiheesta Honoré de Balzac.
The title is taken from a quote by Honoré de Balzac.
Bändin nimen pohjalla on Mahatma Gandhin sitaatti: "Et saa menettää uskoasi ihmiskuntaan.
The band's name was influenced by a quote spoken by Mahatma Gandhi; "You must not lose faith in humanity.
Albumin nimi on sitaatti Dave Mustainen vastauksesta haastattelijan kysymykseen siitä, mitä hän haluaisi kirjoitettavan hautakiveensä.
The album's name is a quote from Dave Mustaine's answer to an interviewer's question: "What do you want written on your tombstone?"
Toisinaan Moore joutui ottamaan yhteyttä toiseen käsikirjoittajaan, Sandman-sarjakuvasta tunnettuun Neil Gaimaniin, ja pyytämään lainauksia ja sitaatteja tarinaansa varten.
Moore occasionally contacted fellow comics writer Neil Gaiman for answers to research questions and for quotes to include in issues.
Hän oli myös kylmän sodan haukkoja, mistä kertoo sitaatti: ”If you say why not bomb them tomorrow, I say, why not today.
He was quoted in 1950 remarking, "If you say why not bomb tomorrow, I say, why not today?
Sherine kysyi Richard Dawkinsilta sitaattia kampanjan käyttöön, jolloin Dawkins lupasi tehdä ensimmäisiä kerättäviä 5500 punnan lahjoituksia vastaavan oman lahjoituksen.
Sherine then asked Richard Dawkins for a quote for the campaign, at which point he offered to match the first £5,500 raised.
Kruununkansleri Jan Zamoyskin kuuluisa sitaatti vuodelta 1600 koulutuksen merkityksestä on esimerkki tästä käytöstä: Takie będą Rzeczypospolite, jakie ich młodzieży chowanie.
The famous quote by Jan Zamoyski, the Lord Chancellor of the Crown, on the importance of education, is an example of its use: Polish: Takie będą Rzeczypospolite, jakie ich młodzieży chowanie.
Menasse oli vuodesta 2013 alkaen käyttänyt näitä sitaateiksi sanomiaan monissa artikkeleissaan, esseissään ja puheissaan, ja niitä oli siteerattu parlamenttiväittelyissä ja muiden kirjailijoiden julkaisuissa.
Menasse had been using these alleged quotes in many of his articles, essays and speeches since 2013, and they had been taken up in parliamentary debates and publications by other authors.
sustantivo
Kahdeksansataa mainosta on liikkeellä koko Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja suunnitelmissa on sijoittaa Lontoon metroon tuhat mainosta, joissa olisi sitaatteja tunnetuilta ateisteilta.
The first buses started running on 6 January 2009 – 800 ran around the UK and it was also planned to place 1,000 adverts on the London Underground featuring quotations from famous atheists.
Vuonna 1995 J. A. Terry ja John Rudge huomauttivat New Scientist -lehteen lähettämässään kirjeessä, että Woolleyn nimiin luetut sitaatit ovat oikeastaan vääristeltyjä muotoja siitä, mitä hän todella sanoi.
In a 1995 letter to New Scientist, J.A. Terry and John Rudge pointed out that the quotation ascribed to Woolley is actually a misquotation of what he actually said (as they had heard themselves on Radio Newsreel).
1 500 elokuvataiteilijasta, -kriitikosta ja -historioitsijasta koostunut tuomaristo valitsi Clark Gablen elokuvassa Tuulen viemää (1939) lausuman repliikin ”Frankly, my dear, I don’t give a damn.” kaikkien aikojen mieleenpainuvimmaksi yhdysvaltalaisen elokuvan sitaatiksi.
A jury consisting of 1,500 film artists, critics, and historians selected "Frankly, my dear, I don't give a damn," spoken by Clark Gable as Rhett Butler in the 1939 American Civil War epic Gone with the Wind as the most memorable American movie quotation of all time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test