Traducción para "kuvatakseni" a ingles
Ejemplos de traducción
Osaan liittää yhteen ilmauksia yksinkertaisella tavalla kuvatakseni kokemuksia ja tapahtumia, unelmiani, toiveitani ja pyrkimyksiäni.
I can connect phrases in a simple way in order to describe experiences and events, my dreams, hopes and ambitions.
En löydä sanoja kuvatakseni tuota tunnetta.
I cannot even find words to describe the feeling.
Symbolit origami Kuvatessamme origamikaavioita käytämme symboleja jotka on kaikille ymmärrettävät.
To describe a diagram of an origami we use the symbols which are understand by everybody.
Olet ehkä utelias sisällön suhteen, ja siksi aion tehdä parhaani kuvatakseni sitä sinulle.
You might be curious about the content which is why I’ll do my best to describe it for you.
Tällä sanalla kuvattiin myös saarelaisten viikinkilaivoja, jotka hyökkäsivät Riian hiippakunnan alueelle ja osallistuivat ryöstöretkiin Skandinaviassa.
This word was also used to describe the viking ships of Saaremaa, that attacked the territories of the Bishopric of Riga and took part in raids to Scandinavia.
Taiteilija käyttää lankojen luomia mahdollisuuksia kekseliäästi hyväkseen kuvatessaan populaarikulttuurin ilmiöitä; digitalisoitumisen värittämää todellisuutta, verkostoitumista, julkisen ja yksityisen rajan hämärtymistä sekä individualismin tavoittelua.
The artist uses the opportunities of thread inventively to describe various phenomena of popular culture: a reality coloured by digitalisation; networking; the blurring of the border between private and public; and the seeking of individualism.
Rolling Stonesin ’Tumbling Dice’, Bruce Springsteenin ’Roll of the Dice’ ja ABBAn ’The Winner Takes It All’ ovat kaikki esimerkkejä taiteilijoista, jotka käyttävät kasinomaailmaan sijoittuvaa kieltä ja konseptia kuvatessaan jotakin henkilökohtaista ja emotionaalista.
‘Tumbling Dice’ by The Rolling Stones, ‘Roll of the Dice’ by Bruce Springsteen and ‘The Winner Takes It All’ by ABBA are all examples of artists using the language and concepts of the casino to describe something more personal and emotional.
Voisi ajatella, että loogisesti selkein prosessi kohteen parantamiseksi olisi edetä vaiheittain: ensin kuvattaisiin kohteen nykytilaa, sitten pohdittaisiin mikä siinä on hyvää tai huonoa, sovittaisiin korjattavista asioista ja lopuksi normatiivisesti suunniteltaisiin korjaamisen menettely.
It might seem that logically the most explicit procedure for amelioration would be to proceed in stages: first to describe the present state of things, then to discuss its strong and weak points, then agree on the points which shall be corrected, and finally plan the method of correction.
Suuntauksen mukaisesti tehtyjen elokuvien lajityyppiä kuvattiin usein nimityksellä 'dogmaelokuva'.
The term "Parallel film" is usually used to describe his style of film making.
Joissain yhteyksissä termiä europidi käytetään kuvatessa samoja ihmisen fyysisiä ominaisuuksia.
In short, the word "meaning" can sometimes be used to describe the interpretations that people have of the world.
Esimerkiksi 4. Mooseksen kirjan 16:30 mukaan Korah laskeutui Sheoliin elävänä, kuvatessaan hänen kuolemaansa jumalallisen rangaistuksen seurauksena.
Numbers 16:30 states that Korah went into Sheol alive, to describe his death in divine retribution.
Teoksen englanninkielinen versio ("Blue, blue, my world is blue …") keskittyy yksinomaan väreihin (sininen, harmaa, punainen, vihreä ja musta) kuvaten niillä menetetyn rakkauden komponentteja.
The English lyrics ("Blue, blue, my world is blue …") focus on colours only (blue, grey, red, green, and black), using them to describe components of lost love.
Sillä kuvattiin aluksi kirjailija Osbornea ja hänen kirjoittajasukupolveaan, joka etsi ilmaisukeinoja ankarasta arkirealismista edellisen sukupolven eskapistisen teatteri-ihanteen vastapainona.
The play spawned the term "angry young men" to describe Osborne and those of his generation who employed the harshness of realism in the theatre in contrast to the more escapist theatre that characterised the previous generation.
Erik Tellgren esitteli informaation säilymislain ongelmia 2002 Dembski kuitenkin huomautti että informaation säilymislakia on käyttänyt Peter Medavar vuonna 1984 ilmestyneessä kirjassa "The Limits of Science" kuvatessaan heikompaa lakia siitä että deterministiset lait eivät voi tuottaa uutta informaatiota.
Dembski notes that the term "Law of Conservation of Information" was previously used by Peter Medawar in his book The Limits of Science (1984) "to describe the weaker claim that deterministic laws cannot produce novel information."
Sitten kuvattiin juonen alkuasetelma ja arvostelu päättyi toteamukseen: "Tämä on kuuleman mukaan kirjailijan esikoisteos ja kaikki alkoi vedonlyönnistä, ettei olisi mahdollista kirjoittaa salapoliisiromaania, jossa lukija ei tietäisi murhaajaa ennen loppupaljastusta.
It went on to describe the basic set-up of the plot and concluded: "It is said to be the author's first book, and the result of a bet about the possibility of writing a detective story in which the reader would not be able to spot the criminal.
Ranskalainen Bénédict Morel käytti Ranskassa ohimennen ilmausta démence précoce ('varhaisdementia') teoksessaan Études cliniques (1852) kuvatessaan osaa nuorista potilaista, ja käytti termiä useammin teoksessaan Traité des maladies mentales (1860).
The term démence précoce was used in passing to describe the characteristics of a subset of young mental patients by the French physician Bénédict Augustin Morel in 1852 in the first volume of his Études cliniques. and the term is used more frequently in his textbook Traité des maladies mentales which was published in 1860.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test