Ejemplos de traducción
verbo
Esperemos y veamos al final de la Conferencia lo que es posible.
Let us wait and see at the end of the Conference what is feasible.
Veamos cuáles son los principales contenidos de los TPPI en vigor:
Let's see which are the main contents of the existing TPPIs:
Veamos lo que está ocurriendo ahora.
Let us see what is happening now.
Nos piden que veamos derecho lo que está torcido.
They ask us to see what is twisted as straight.
Veamos por qué.
Let us see why.
Ya es hora de que veamos un dividendo de nuestras inversiones en la paz.
It is time that we see a dividend from our investment in peace.
Sugiero que se aplace hasta que veamos el texto revisado.
I suggest that it should be deferred until we see the revised text.
Por lo tanto, escuchemos lo que dicen, pero veamos lo que hacen.
Therefore, let us listen to what they are saying, but let us see what they are doing.
Veamos si pasa el examen de las negociaciones sustantivas.
Let us see if it stands the test of substantive negotiations.
Esperamos que pronto veamos los resultados de sus trabajos.
We hope that we will soon see the results of its work.
Veamos... veamos cuántas copas tienes aquí.
Let's see. Let's see how many cups you have here.
-veamos aquél -si, veamos ese.
-see one -if, let's see that.
M'kay, veamos.
M'kay, let's see.
Ok, veamos esta pagina veamos esta pagina, veamos esta pagina.
Okay, Iet's see it. Let's see this page, Iet's see this page.
– Veamos…, veamos…, ah, aquí.
Let's see, let's see. All, here.
Veamos lo que veamos, no actuaremos, ¿de acuerdo?
We see what we see, but we do nothing. Agreed?
—Y, veamos… ¿qué más?
“And, let’s see … what else?
Veamos qué más hay.
Let’s see what else there is.”
No es que lo veamos mucho.
Not that we ever see much of him.
verbo
Es por demás natural que veamos el mundo a través de nuestra propia perspectiva, influenciados por nuestra experiencia histórica, nuestra posición geográfica, nuestras tradiciones y nuestro sistema de valores, así como por los apremios derivados de las aspiraciones de nuestro pueblo a la supervivencia política y cultural.
It is only natural that we should view the world through our own perspective, influenced by our historical experience, geographical setting, traditions and value system, and compulsions arising out of the aspirations of our people for political and cultural survival.
Veamos con toda la lucidez y el realismo posibles los puntos críticos que pueden ponerla en peligro, pero no confundamos lo sustancial con lo procesal ni lo principal con lo accesorio; pero digamos también con franqueza que poco —o muy poco— será posible hacer si los Estados no cumplen con los aportes comprometidos con la Organización.
Let us view with the greatest clarity and realism possible the critical points that can jeopardize the Organization; but let us not confuse the substantive and the procedural, or that which is of key importance with that which is of secondary importance. However, it must also be said frankly that we will be able to do little — or very little — if States do not fulfil their commitments to the Organization.
De ahí que veamos en la aprobación de esta resolución el reconocimiento del valor eterno de esta epopeya del pueblo de Kirguistán, que es Manás, y su contribución a la memoria cultural e histórica del mundo.
Hence, we can view the adoption of this resolution as a recognition of the timeless value of the Kyrgyz people's epic, Manas, and as their contribution to the world's cultural and historical memory.
Para concluir, considero que es importante que veamos el desarrollo a través de un prisma despojado de ideologías y asunciones.
Finally, I think it is important that we view development through a lens that is devoid of ideology and assumptions.
De ahí que veamos con satisfacción la decisión de la Asamblea General en su último período de sesiones de examinar en 2005 al más alto nivel la aplicación de los resultados de las cumbres y las conferencias internacionales.
Hence, we view with satisfaction the decision of the General Assembly at its last session to consider in 2005 at a high level the implementation of the outcomes of international summits and conferences.
Quizá veamos la casa de Smith.
We can probably get a better view of Smith's house from there.
Comandante, veamos qué muestra el WSKRS.
Commander, switch to your WSKRS view.
- Veamos el panorama.
- Let's look at the view.
García, veamos la cinta otra vez.
Garcia, let's view the tape again.
Entonces, veamos sus otras opiniones políticas.
So, uh, let's turn to her other political views.
Veamos como son
Let's admire the view
- Sube para que veamos mejor.
- Get up here so we can get a better view.
Veamos ahora el cadáver.
'And now to view the body,' he said briskly.
Bien, veamos cuál es su punto de vista.
Well now, let’s have your point of view.
—Dudo que le fastidie que veamos Su obra —respondió Younger—.
'I doubt He'd begrudge us a view of His handiwork,' answered Younger.
Pero antes, veamos cuál era la situación en 1866, según la pinta Mr.
But before we glance at the period we are considering, let us look at the situation in 1866, as viewed by Mr.
Ven, Sharn-igon —dijo como un vecino que paseara a un cachorro—, y deja que te veamos.
Come along, Sharn-igon," he said, like a householder strolling a puppy, and came back into view.
/ Cuando vuelva la paz, quizás veamos de nuevo / con nuevos ojos la forma verdadera del otro / y nos maravillemos.
When it is peace, then we may view again With new-won eyes each other’s truer form
¿Quieres subir a mi habitación a tomar unos cócteles o, a la vista de los periódicos, prefieres que nos veamos en el bar?
Do you want to come to my suite for cocktails or, in view of the papers, shall I meet you in the lounge?
verbo
Por ello, quisiera iniciar mi alocución con una pequeña introducción multimedia, utilizando las herramientas que la tecnología nos brinda, invitándolos a que veamos un breve vídeo.
I would therefore like to begin my statement with a brief multimedia introduction, using the tools that technology has given us, and I invite members to watch a short video.
¡Veamos la repetición!
Watch the replay!
Ahora veamos ... el ...
Now let's watch... the...
Veamos el fútbol.
Let's watch football.
Veamos el espectáculo.
Watch the show, huh.
Veamos las noticias.
Watch the news.
Veamos la película.
Watch "The Departed".
Bueno, veamos eso entonces, veamos "nada más".
Well, let's watch that then, let's watch "nothing else".
Veamos una peli.
Watch a movie.
Todo mundo veame.
Everyone, watch me.
Veamos esos programas.
Let’s watch these programs.
–¿Quieres que veamos la MTV?
Do you want to watch MTV?
Bajemos y veamos cómo muere.
Go down there and watch it die.
Ahora veamos cómo lo hacen ellos.
“Now let’s watch them try.”
Veamos el siguiente combate —dijo—.
He said, “We will watch the next bout.
El aparato que hemos creado exige que lo veamos.
The machine we have created demands to be watched;
—¿Te importa que veamos al presidente?
He said to Cindy: ‘Would you mind if we watched the President?
verbo
Veamos sólo algunos ejemplos:
Let us look at just a few examples.
Veamos el mundo tal y como es.
Let us look at the world as it is.
Veamos por tanto algunos ejemplos de posible concurrencia específica de delitos penales.
Let us therefore take a look at instances of the specific possible concurrence of criminal offences.
Veamos el caso del Iraq.
Let us take a look at Iraq.
Veamos el mundo tal y como es para mejorarlo.
Let us look at our world as it is so that we can make it better.
Veamos, a continuación, cada una de ellas.
We will now look at each of them.
26. Veamos lo anterior con más detenimiento:
26. Let us take a closer look at the foregoing:
Veamos las situaciones en el Iraq y el Afganistán.
We only have to look at the situations in Iraq and Afghanistan.
Venga, veamos mejor.
Let's have a look
De acuerdo, veamos.
All right, let's look.
Veamos la telefoto.
Look at the telephoto.
Veamos aquí arriba.
Let's look up here.
Veamos por aquí.
Let's look over here.
Veamos un poquito.
Let's take a look.
- ¡Sí, veamos solo!
- What, just look?
- Veamos un poco.
-Let's look.
Veamos esto, por ejemplo.
Look here, for instance.
Veamos sus anillos.
Let’s look at their rings.
Veamos los hechos.
“Let’s look at the facts.
Veamos —dijo ella—.
She said, "So look.
¿Quieres que lo veamos?
Shall we have a look?
Veamos, ¿qué hay del expediente?
Look, what about the file?
Veamos un poco esa limonada.
Let's have a look at the lemonade.
Veamos el interior.
“Let’s take a look indoors.”
– Veamos las puñaladas.
“Let’s look at the stab wounds.”
Veamos algunas cifras.
Let’s look at some numbers.
verbo
Veamos cómo acaba.
Let's hear how it ends.
Veamos que tienes.
Let's hear what you got.
- Veamos Io que nos dice.
- Let's hear his story.
Veamos los contras.
Let's hear the cons.
Ahora veamos el corazón.
Now I'll hear your heart.
Veamos qué pone.
Let's hear what it says.
- Veamos qué nos dicen.
Let's hear it.
Ahora veamos su nombre.
Now let's hear her name.
¡Se habla mucho de ti! ¡Veamos, veamos!
they're making a great outcry about you! Let's hear it! Let's hear it!"
Veamos lo que tiene que decir.
Let's hear what he has to say.
Veamos cómo suena.
Let's hear how it sounds.
Veamos ese juramento —repliqué.
“Let us hear this oath,”
—De cualquier manera veamos de qué se trata.
“Let’s hear it anyway.”
Veamos qué es lo que piensa usted.
Let us hear what you think?
Veamos cuáles son esas preguntas —dijo.
Let's hear those questions,
—Bueno, veamos de qué se trata, de todos modos.
“Well, let’s hear it anyhow.”
—Bueno, veamos qué le preocupa.
'Good, now let's hear what's troubling you.'
verbo
Veamos con esta.
Try this one.
Veamos el otro.
Let me try this side.
Veamos la chaqueta.
Let's try the jacket.
Veamos otra vez.
Let's try again.
Veamos una foto.
Let's try a picture.
- Veamos los pulmones.
Let's try the lungs.
Veamos esa casa.
Let's try that house.
Veamos otro enigma.
“Let's try another puzzler.
veamos los otros cuartos.
Let's try the other rooms."
Pero intenta que nos veamos antes de la reunión.
But try and come to me before the meeting.
Veamos —dijo Ash—.
‘Let’s give it a try,’ said Ash.
Sí, por favor, veamos si funciona.
Yes, please try it.
Veamos: ¿Goines tenía un hábito?
Let’s try this one: was Goines feeding a habit?”
Veamos qué tal andas de memoria.
"Let's try out your memory.
verbo
- Revísame el ojo. - Veamos.
How's my eye?
Hasta que lo veamos.
Until we get eyes on him.
Veamos —dijo, y los ojos le brillaron—.
she said, eyes sparkling.
Veamos qué pasa hasta que llegue la hora.
“Let's keep an eye on what's going on until then.
incluso es posible que le veamos con nuestros propios ojos.
we might even set eyes on him.
Veamos ahora… —Los ojos penetrantes de la vieja recorrieron la calle—.
"Now--" Her sharp eyes poked up and down the streets.
verbo
Del mismo modo que los errores humanos no se producen sólo en Africa - veamos si no los acontecimientos de Bosnia y Herzegovina, en la antigua Unión Soviética y en otras regiones - Africa tiene su parte de acontecimientos y éxitos positivos y alentadores.
Just as gross human failure is not limited to Africa - witness events in Bosnia and Herzegovina, the former Soviet Union and elsewhere - Africa has its share of positive and uplifting developments and successes.
Quizás veamos realizada una profecía bíblica.
We may be witnesses to a Biblical prophesy come true.
Quizá veamos cómo se hace realidad una profecía bíblica.
We may be witnesses to a biblical prophecy come true.
Veamos como todos vosotros ayudáis a estos Derviches.
We will witness how do you lead a hand to these Devil Snakes.
Veamos qué hay dentro.
This present is from a wedding witness.
Veamos ahora esa elección.
Let us all now witness that choice.
Veamos, ¿esto es obra tuya o has contratado a algún otro medio genio para escribirlo?
Now, is this your work, or hired you some other half-wit to pen it?
—Tal vez veamos alguna exhibición de las maravillas científicas que sólo los hombres de Havatoo son capaces de hacer —le dije a ella.
“Probably we shall witness an exhibition of such scientific wonders as only the men of Havatoo are capable,” I suggested to her.
Veamos, señor Roman, ¿no es cierto que el 2 de marzo de este año usted acudió a nuestras oficinas a ofrecer sus servicios como testigo de la defensa?
“Now, Mr. Roman, on March second of this year, did you not contact my office and offer your services as a witness for the defense?”
verbo
De acuerdo, veamos. ¿Qué significa?
I would never do anything about it, but, God, hell, I notice!
- Veamos. - El Capitán se fija en todos.
-The captain notices everybody.
Veamos a este... Dr. Chase.
I noticed that Dr. Chase...
La cuestión es que «hemos» de ver qué aspecto tienen los mensajeros, para poder reconocerlos cuando los veamos otra vez.
The thing is, we must take notice of what the messengers are like, so that we should recognize them again.
Puede que pronto veamos algo en una de esas tiendecitas de aspecto y anuncios dudosos alrededor de la plaza Leicester.
Some of those dubious little shops and notice boards around Leicester Square may soon start giving hints.
Veamos: ¡o bien os entregáis todos ahora mismo, dejando que os golpeemos un poco, aunque no mucho, desde luego, porque somos firmemente contrarios a la violencia innecesaria, o hacemos volar este planeta y posiblemente uno o dos más con que nos crucemos al marchamos!
Now either you all give yourselves up now and let us beat you up a bit, though not very much of course because we are firmly opposed to needless violence, or we blow up this entire planet and possibly one or two others we noticed on our way out here!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test