Traducción para "taciturnamente" a ingles
Taciturnamente
Ejemplos de traducción
Blanca observó cómo miraba taciturnamente a la distancia.
Blanca watched him staring morosely into the distance.
En la cafetería Sancho se quedó mirando taciturnamente un montón de tortitas bañadas en sirope de arce.
At the diner Sancho stared morosely at a stack of pancakes soaked in maple syrup.
Separen a una obrera de su comunidad, y dará vueltas y más vueltas, y caerá taciturnamente en coma y aguardará la muerte: no sobrevivirá mas que unos días como mucho.
Separate a worker from the community, and she will turn in aimless circles, or crouch morosely in a coma and wait to die: she will not survive for more than a few days at most.
– le dije con mala cara, pero siguió rezando y llorando mientras yo miraba taciturnamente la cumbre húmeda de Caer Cadarn, donde se amontonaban las cabezas cortadas.
‘Will you be quiet?’ I snarled, but he went on praying and weeping, while I stared morosely towards Caer Cadarn’s wei summit where a heap of severed heads was being piled.
Encendió un cigarrillo y se paseó malhumorado por el campamento. Se detuvo al llegar a la alambrada y volvió sobre sus pasos siguiendo la sombra de los cocoteros y observando taciturnamente los grupos diseminados de tiendas color verde oscuro.
He lit a cigarette and strolled irritably through the bivouac, halting when he reached the barbed wire, and then pacing back underneath the coconut trees, staring morosely at the scattered clusters of dark-green pup tents.
Después de aferrarse taciturnamente a esperanzas estúpidas, empezó a vigilar el correo y los emails en busca de una invitación que le llevase lejos de Belsize Park e infundiera cierta vida independiente a su lastimoso cuerpo.
After morosely clinging to stupid hopes, he began to watch the post and emails for the invitation that would take him far away from Belsize Park and shake some independent life into his sorry frame.
En el sueño, se trata de la figura de un hombre muy alto, desgarbado y de pecho hundido con gafas de montura negra y viejos pantalones sucios, inclinado hacia atrás o taciturnamente desplomado, apoyando el costado contra la parrilla sibilante de la calefacción en la ventana, con largos brazos caídos a los lados y los tobillos cruzados de modo que Gately puede ver en detalle que los viejos pantalones no son lo bastante largos para su estatura, de esos que los chicos llamaban «cortos» en la infancia de Gately; un par de salvajes amiguetes de Bimmy Gately arrinconaban en el patio de la escuela a un chico con «cortos» y le lanzaban el inevitable «¿Es de tu hermanito?», y luego le daban un par de cachetes para que aprendiera a vestirse, y si era uno de esos que estudiaban violín, empezaban a arrojarse el instrumento con estuche y todo para desesperación de la víctima.
In the dream it’s the figure of a very tall sunken-chested man in black-frame glasses and a sweatshirt with old stained chinos, leaning back sort of casually or else morosely slumped, resting its tailbone against the window sill’s ventilator’s whispering grille, with its long arms hanging at its sides and its ankles casually crossed so that Gately can even see the detail that the ghostly chinos aren’t long enough for its height, they’re the kind kids used to call ‘Highwa-ters’ in Gately’s childhood — a couple of Bimmy Gately’s savager pals would corner some pencil-necked kid in those-type too-short trousers on the playground and go like ‘Yo little brother where’s the fucking flood?’ and then lay the kid out with a head-slap or chest-shove so the inevitable violin went skittering ass-over-teakettle across the blacktop, in its case.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test