Traducción para "semánticamente" a ingles
Semánticamente
Ejemplos de traducción
"En el presente caso, la declaración que hizo el Gobierno francés al adherirse al Pacto es clara: tiene por objeto excluir a Francia de la aplicación del artículo 27 y subraya semánticamente esta exclusión con las palabras "no es aplicable".
"In the present case, the statement entered by the French Government upon accession to the Covenant is clear: it seeks to exclude the application of article 27 to France and emphasizes this exclusion semantically with the words "is not applicable".
En este vacío, la peor filosofía... se torna autorreflexiva... lingüística y semánticamente. Que el relativismo, habiendo considerado cualquier discusión... sobre lo correcto e incorrecto, sobre el bien y el mal... sea la interesante preocupación de otros tiempos.
In this void, philosophy at its worst becomes self-reflective... linguistic, semantic... relativism having rendered any discussion of right and wrong, good and evil to be the quaint concerns of another age.
Sólo hablamos semánticamente aquí.
We're just talking semantics here.
Hay una diferencia, semánticamente.
There's a difference, semantically.
Eso es semánticamente un sinsentido.
That's a semantically null sentence.
Quizás no es la palabra más acertada, pero semánticamente es correcta.
Perhaps not the best choice of words, but semantically correct.
Además, está aprobada semánticamente.
besides, it’s semantically O.K.’d.
«Un error es un error» es, semánticamente, una frase nula.
'A mistake is a mistake' is semantically null.
El adaptador fonético permite distinguir palabras que están relacionadas semánticamente.
Phonetic adapters allow words that are semantically closely related to be distinguished.
En el hogar, sin embargo, se convirtió —y continúa siéndolo— en la estancia semánticamente más degradada de la casa.
Domestically, however, it became and remains the most semantically demoted room in the home.
Como los hindúes, a los sijs les importa más escuchar y recitar la Palabra que comprenderla semánticamente;
Like Hindus, Sikhs are more concerned with hearing and reciting the Word than understanding it semantically;
¿No es un oxímoro decir: «¿Yo no soy yo mismo?» ¿No es una contradicción verbal, una enunciación semánticamente sin significado?
Isn’t it an oxymoron to say, I am not myself? Isn’t this a verbal contradiction, a statement semantically meaningless?
El «sentido de la abstracción» constituye una de las principales diferencias entre una persona que está semánticamente adiestrada y otra que no lo está.
‘Consciousness of abstracting’ constitutes one of the main differences between a person who is semantically trained and one who is not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test