Traducción para "retardar" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Noventa y cuatro países en desarrollo han establecido políticas a este respecto para revertir o retardar la corriente de migración de las zonas rurales a las urbanas.
In this respect 94 developing countries have established policies to reverse or slow down the tide of rural-to-urban migration.
El logro del objetivo de la educación básica para todos es uno de los requisitos previos más fundamentales para disminuir la tasa de natalidad, reducir la pobreza y retardar la degradación ambiental.
Achieving the goal of basic education for all is one of the most fundamental prerequisites for lowering birth rates, reducing poverty and slowing environmental degradation.
Las repercusiones reales y previstas de la reestructuración en la distribución de los ingresos y la riqueza son también una de las causas de los problemas sociales de la transición que podrían retardar las reformas previstas.
The implications, actual or anticipated, of restructuring for the distribution of income and wealth are also a cause of some social consequences of the transition which could slow down the envisaged reforms.
Los bosques contribuyen también a retardar el ritmo de los cambios climáticos pues sirven como sumideros del carbono.
Forests also contribute to the slowing down of the rate of climate change by serving as carbon sinks.
La eliminación de la pobreza absoluta y el mejoramiento de los servicios sanitarios, la enseñanza y la condición de la mujer contribuirán a retardar y equilibrar el crecimiento demográfico.
The eradication of absolute poverty and the improvement of health and education services and the status of women would help to slow down and balance population growth.
c) No presentación de los representantes de la Fiscalía a cuatro importantes audiencias judiciales consecutivas, con el evidente y único propósito de retardar el proceso;
(c) Failure of members of the Prosecutor General's Office to participate in four consecutive crucial court hearings, obviously and solely in order to slow down the proceedings;
El cdecaBDE es un aditivo pirorretardante de uso general, que físicamente se combina con el material en el que se utiliza para inhibir la ignición y retardar la celeridad con que se propagan las llamas.
C-decaBDE is a general purpose additive flame retardant, that is physically combined with the material in which it is used to inhibit the ignition and slow the rate at which flames spread.
Si bien estas últimas estimulan el crecimiento, las primeras debilitan la demanda agregada y, por tanto, tienden a retardar el crecimiento.
While the latter stimulate growth, the former dampen aggregate demand and thus tend to slow growth.
El Presidente no veía la razón de por qué una demora en la instalación de la Comisión debía retardar el despliegue de la MONUC.
The President did not see why a delay in locating the Commission in Kinshasa should slow down the deployment of MONUC.
Algunas de esas medidas antiinflacionarias podrían, por otra parte, retardar el ritmo de la liberalización de los precios y las reformas financieras.
Some of these anti-inflation measures could, on the other hand, slow down the pace of price liberalization and financial reforms.
El ph natural retardará el ácido, nos cobijarán.
THE NATURAL pH WILL SLOW THE ACID DOWN, THEY'LL GIVE US COVER.
Si se está esparciendo necesitamos retardar esto incluso más.
If it's spreading, we need to slow this even more.
- Retardara la degradación.
It would slow the degradation of your synaptic patterns.
Va a ayudar a retardar el proceso.
It'll help slow down the process.
-Va a ayudar a retardar retardar el proceso, cierto.
It will help slow down-- Slow down the process, right.
Voy a retardar su paso.
I will slow their path.
Podemos tratar de retardar el proceso.
We can ty to slow down the process.
. Hice un hechizo para retardar tu transformación.
I cast a spell to slow down your transformation.
No lo puede detener, ni retardar.
You don't hold it, you don't slow it down.
! Para retardar su metabolismo, no para comerse!
To slow their metabolism not to eat!
Ello retardará el proyecto por entero.
It slows down the entire project.
no había llevado un abrigo que retardara su partida.
there was no coat to slow her departure.
Talaan no había empezado a retardar todavía;
Talaan had not slowed, yet;
Este aumento se podrá retardar, pero nunca detener.
The increase is slowed, but never stopped.
Retardar el avance ponía en tensión a ambos, a él y al Oscuro;
Slowing strained both him and the Dark One;
Cabía la posibilidad de que el letargo mágico retardara las funciones corporales.
Admittedly, the magical stasis slowed the body's functions.
—Pero el proceso se puede retardar o acelerar mediante un hechizo, ¿verdad?
‘But the process could be slowed down – or speeded up – by a spell, couldn’t it.’
Tom, desde que comenzamos a retardar, he observado una disminución en mi habilidad telepática.
Tom, ever since we slowed down, I’ve detected a falling off in my telepathic ability.
—Cansada. Y vacía. Una estancia sin ventanas parece siempre retardar el paso del tiempo.
"Tired. And empty." A room without windows seems to slow the passage of time.
verbo
En consecuencia, al retardar la reforma del Consejo, estamos contribuyendo a la actual inseguridad mundial.
So in delaying the reform of the Council, we are contributing to the current global insecurity.
Es posible retardar notablemente este proceso inyectando ya sea gas o agua en el yacimiento para mantener la presión a determinado nivel.
It is possible to significantly delay this process by injecting either gas and/or water into the reservoir to achieve a degree of pressure-maintenance.
También ha resultado ser un marco poderoso para retardar la proliferación, más allá de toda expectativa.
It has also proved to be a robust framework for delaying proliferation, which has exceeded all expectations.
Tal empeño podría socavar la paz civil en el Líbano y retardar el proceso que debe llevar al progreso y a la prosperidad.
Such an attempt could undermine civil peace in Lebanon and delay the process of advancement and prosperity.
Cabe reconocer las medidas adoptadas por el Director General para retardar los efectos de esa reducción.
The measures taken by Director-General to delay the effects of that reduction were appreciated.
Eso, lejos de adormecer y retardar el diálogo, lo ha estimulado, ante la anticipación de un definitivo cese de hostilidades.
Far from deadening or delaying the dialogue, this state of affairs has stimulated it, given the prospect of a definitive cessation of hostilities.
La falta de metodologías convenidas por las Partes no debía constituir un motivo para retardar la elaboración de los inventarios nacionales.
Lack of methodologies agreed by the Parties would be no reason for delaying the development of national inventories. page
El etnabromuro provoca asfixia pero para retardar el efecto cáustico del exnido, se añade C2HC.
The ethna bromide induces asphyxia, but in order to delay the erodent action of the exnide, C2HC was added.
Si te refieres a que estoy escogiendo retardar la gratificación para asegurar una relación que me llene emocionalmente entonces sí.
If you mean am I choosing to delay gratification to ensure an emotionally fulfilling relationship, then yes.
Porque la única razón para retardar las noticias es poderlas censurar.
Because the only reason to time-delay the news is so that you have the option of censoring the news.
¿Podría al menos retardar el procedimiento hasta que tengamos oportunidad de revisar la evidencia?
Will you at least delay the procedure until we've had a chance to review the evidence?
Su Majestad, esto nos puede retardar.
Your Majesty, there are fresh delays.
Es la otra razón para retardar el avance vorlon.
That's the other reason for delaying the Vorlon advance.
A causa de esta acción odiosa, los prepotentes destinos, que pueden retardar, pero que no olvidan nunca, han amotinado los mares, las riberas, sí, las criaturas todas contra vuestra paz.
For which foul deed The pow'rs, delaying, not forgetting, Have incens'd the seas and shores, Yea, all the creatures, Against your peace.
Todo esto, al retardar el desarrollo social y urbanístico del país, ha favorecido todo tipo de especulación y la pérdida de nuestro patrimonio artístico y panorámico de gran valor. - Incluso en parte ya están destruidos. - A mí me lo va a decir.
All this delayed the development social and urban development in the region, favoring any kind of speculation and degrading our heritage artistic and urban, of great value... even now it is largely destroyed.
Lamento haber tenido que retardar mi partida.
I am sorry I had to delay my departure.
Retardar la respuesta es tan peligroso como una respuesta falsa.
Delay is as dangerous as the wrong answer.
—Un millón y una infinidad de disculpas —dijo Bola de Miel— por retardar vuestra diversión.
“A million and infinity of apologies,” said Honey-Ball, “for delaying Your amusement.
¿Un foso para retardar el avance de los invasores?» Frunció el entrecejo, incapaz de encontrarle el sentido.
A ditch to delay the progress of invaders? He frowned, unable to see the sense of it.
Y esa es la mayor razón por la cual nos ponemos en marcha pero no actuamos, porque queremos retardar el fracaso.
And that’s the biggest reason why you slip into motion rather than taking action: you want to delay failure.
—¿Perdí a mi único hijo solamente para retardar un poco el desastre que, según tú, no hay forma de evitar?
“So I lost my only son simply to delay a catastrophe that in your opinion there is no way to prevent?”
El mejor ejemplo de ello es su droga para retardar la maduración de las naranjas: una muestra en miniatura de los poderes de la piedra filosofal.
The best example of that is his substance to delay the ripening of oranges: a miniature sample of the powers of the philosopher's stone.
En cuanto al tercero, creo que sería bueno situarlo en el islote para impedir, o retardar al menos, toda tentativa de desembarco.
think it would be best to place it on the islet, so as to prevent, or at all events delay, any attempt at landing.
Ellos han aprendido el secreto de reemplazar los fluidos del cuerpo por otros capaces de retardar o incluso detener por completo el proceso de putrefacción.
They have learned the secret of replacing the fluids of the body with fluids that can delay or completely arrest the natural process of decay.
Seriamente, me aconsejó que cablegrafiase a Singapur pidiendo un segundo, aunque tuviese que retardar mi partida una semana. – Ni un día-contesté.
He advised me earnestly to cable to Singapore for a chief officer, even if I had to delay my sailing for a week. "Never,"
verbo
Quienes deseen retardar nuestro progreso serán avergonzados.
Those who wish to retard our progress will be shamed.
- trabajos superiores a su capacidad física y los que puedan impedir o retardar su desarrollo físico normal;
- Work exceeding young people's physical capacity and work that might hinder or retard their normal physical development;
La prevención terciaria tiene por objeto detener o retardar la evolución de un trastorno, proceso o problema y de sus secuelas aun cuando persista la afección básica".
Tertiary prevention is aimed at stopping or retarding the progress of a disorder, process or problem and its sequelae even though the basic condition persists.
22. Sabemos ahora que la malnutrición puede retardar el desarrollo mental y físico.
22. We now know that malnutrition can retard mental and physical development.
vii) impedir o retardar la expansión del actual mercado de cualquier producto o servicio, o la creación de nuevos mercados para tal producto o servicio.
preventing or retarding the expansion of the existing market for any commodity or service or the development of new markets therefor.
v) impedir o retardar el desarrollo o la introducción de mejoras técnicas con respecto a cualquier producto o servicio;
preventing or retarding the development or introduction of technical improvements in regard to any commodity or service;
Todavía hay quienes prefieren fomentar la división y retardar, en vez de hacer avanzar, la causa de la reconciliación.
There are still those who prefer to foster division, retarding rather than advancing the cause of reconciliation.
Libia no ha tomado medidas concretas y, en cambio, ha empleado un tiempo valioso para retardar el progreso hacia la solución.
Libya has taken no concrete steps; instead it has used valuable time to retard progress towards resolution.
Se imparte educación en materia de diabetes a pacientes y progenitores para lograr un excelente control del azúcar en sangre a fin de evitar o retardar las complicaciones.
Both patients and parents are provided with diabetes education to achieve excellent control of blood sugar to avoid or to retard progression to complications.
Retardará tu vejez.
Retards the aging process.
Encender y retardar la gasolina.
Advance the spark and retard the gas.
Eso podría retardar el desarrollo de los huesos.
That could retard bone development.
Voy a cortar retardar su pene fuera y utilizarlo como un maldito campana ornamento.
I'm gonna cut his retard pecker off and use it as a goddamn hood ornament.
Par retardar ese proceso.
To retard this process.
Los doctores de U.C.L.A. le dieron dosis masivas de vitamina A para retardar la diseminación del virus. Supongo que no resultó.
doctors at u.c.l.a.gave him massive doses of vitamin a to retard the spread of the virus.
Una cena pesada ingerida a la misma hora que el veneno podría retardar sus efectos, pero no hasta ese punto.
Now, a heavy meal taken at about the same time as the poison might retard its effect, but hardly to that extent.
Tienes que retardar las chispas cuatro grados.
You gotta retard the sparks four degrees.
Para retardar el deterioro
To retard degeneration.
En esa fotografía, otra vez vemos un camión 331 tirando líquido para retardar el fuego frente al Pentágono
In this photograph we again see engine 331 and fire retardant foam being sprayed on the front of the pentagon.
Tampoco le colocaron un dogal al cuello a fin de no retardar su marcha.
they had not put the fork on his neck, either, so as not to retard his pace.
Se trata de una pintura antiincrustante con cobre para retardar el crecimiento de percebes, mejillones y demás.
An antifouling paint loaded with copper to retard the growth of barnacles, mussels, and so on.
Y, por cierto, también está tratada para retardar la combustión. –¿Es eso algo inhabitual? – preguntó Wesley. –Muchísimo.
"And by the way, it's also flame retardant." "Is that unusual?" Wesley asked. "Very much so,"
Solo para acelerar la dispersión de testigos y retardar cualquier concentración de rumores. –Sí, sí.
Just to speed up witness dispersal, retard any rumor clustering.” “Yeah, yeah.”
Se ha iniciado un proceso que tal vez yo podría retardar ligeramente por refrigeración, pero que sin duda no puedo detener.
They have begun a process I might be able to retard slightly by refrigeration but certainly can’t stop.
Anna pone etiquetas a las muestras de corteza a medida que aparecen y las guarda en un edificio refrigerado para retardar su oxidación.
Anna tags the core samples as they come up and stores them in a refrigerated building to retard oxidation.
Alvin deseó ir muy despacio; pero nunca había hallado la forma de retardar su paso a través del túnel.
Alvin wished he could linger, but he had never found any way of retarding his progress through the tunnel.
Pero tenía que recordarme a cada rato el peligro de ejercer mis prerrogativas imperiales de tal modo que retardara el eventual restablecimiento de una república.
But I had to be constantly reminding myself of the danger of exercising my Imperial prerogatives in such a way as to retard the eventual restoration of a Republic.
verbo
Los marcianos habían logrado retardar sus metabolismos hasta desarrollar un equilibrio, casi una simbiosis, con las plantas que les proveían, literalmente, la comida y el aire.
By slowing down their metabolism, the Martians had managed to evolve a balance—almost a symbiosis—with the plants which provided them, literally, with food and air.
Incluir todas esas bandas cortas de colores va, al mismo tiempo, a incrementar las necesidades de espacio para almacenamiento y a retardar de modo importante la traducción.
To include all those short color strips will both increase the storage required and significantly slow down the translation.
Pero los cianutos modificados, los exploradores de microondas sutilmente sintonizados, todos sus ingeniosos aparatos no podían más que retardar la larga erosión, la espiral en descenso.
But the modified cyanutes, the subtly tuned microwave scanners, all of their clever devices could only slow down the long erosion, the declining spiral.
Jebu se escondió tras el tronco hueco colgante que servía como gong del templo, manteniéndolo entre él y Arghun, para retardar así el ímpetu del mongol.
Jebu ducked around the hanging hollow log that served as a temple gong, keeping it between himself and Arghun, slowing down Arghun's rush.
Pero su conato de retardar el paso natural del francés, de dar a la prosa de Nôtre jeunesse, Victor-Marie y Comte Hugo una dirección erosionadora y poderosa, semejante a la lava, es algo más que retórica.
But his attempt to slow down the natural pace of French, to give the prose of Nôtre Jeunesse and Victor-Marie, Comte Hugo a ponderous, erosive drive, as of lava, is more than rhetoric.
El rey hizo una cruz en su agenda, al lado de la palabra republicanos, dijo, Ya está, y luego preguntó, Y qué historia es esa de las pensiones que no se pagan, Estamos pagándolas, señor, es el futuro lo que se presenta bastante negro, Entonces debo de haber leído mal, pensé que se había dado, digamos, una suspensión de pagos, No señor, es el mañana el que se presenta altamente preocupante, Preocupante hasta qué punto, En todos, señor, el estado podrá llegar a derrumbarse, simplemente, como un castillo de naipes, Somos el único país que se encuentra en esa situación, preguntó el rey, No señor, a largo plazo el problema los alcanzará a todos, pero lo que cuenta es la diferencia entre morir y no morir, es una diferencia fundamental, con perdón por la banalidad, No le entiendo, En los otros países se muere con normalidad, los fallecimientos siguen controlando el caudal de nacimientos, pero aquí, señor, en nuestro país, señor, no muere nadie, mire el caso de la reina madre, parecía que expiraba y ahí la tenemos, felizmente, quiero decir, crea que no exagero, estamos con la soga al cuello, A pesar de eso me han llegado rumores de que algunas personas van muriendo, Así es, señor, pero se trata de una gota de agua en el océano, no todas las familias se atreven a dar el paso, Qué paso, Entregar sus pacientes a la organización que se encarga de los suicidios, No le entiendo, de qué sirve que se suiciden si no pueden morir, Éstos sí, Y cómo lo consiguen, Es una historia complicada, señor, Cuéntemela, estamos a solas, Al otro lado de las fronteras se muere, señor, Entonces quiere decir que esa tal organización los lleva hasta allí, Exactamente, Y se trata de una organización benemérita, Nos ayuda a retardar un poco la acumulación de pacientes terminales, pero, como le he dicho, es una gota de agua en el océano, Y qué organización es ésa.
The king made a cross in his diary next to the word republicans, and said, Good, then he asked, And what’s all this about pensions not being paid, We are paying them, sir, but prospects do look pretty bleak, So I must have misread it, I thought there had been, shall we say, a suspension of payments, No, sir, but, as I say, the future is very worrying indeed, Worrying in what respect, In every respect, sir, the state could simply collapse like a house of cards, Are we the only country that finds itself in this situation, asked the king, No, sir, in the long term, the problem will affect everyone, but what counts is the difference between dying and not dying, a fundamental difference, if you’ll forgive me stating the obvious, Sorry, but I don’t quite understand, In other countries, it’s normal for people to die, but here, sir, in our country, no one dies, think only of the queen mother, it seemed certain she was dying, but, no, she’s still here, happily for us, of course, but really, I’m not exaggerating, the noose is well and truly around our necks, And yet I’ve heard rumors that some people are dying, That’s true, sir, but it’s merely a drop in the ocean, not all families can bring themselves to take that step, What step, Handing over their dying to the organization in charge of the suicides, But I don’t understand, what’s the point of them committing suicide if they can’t die, Oh, they can, sir, And how do they manage it, It’s a complicated story, sir, Well, tell it to me, we’re alone, On the other side of the frontier, sir, people are still dying, You mean that this organization takes them there, Exactly, Is it a charitable organization, It helps us a little to slow down the mounting numbers of the terminally dying, but, as I said before, it’s a drop in the ocean, And what is this organization.
Cuando presione el botón, esa liberación rápida soltará la carga, y al alcanzar la altura correcta, una amarra tirará, activará los cohetes y retardará nuestra carga para un aterrizaje suave.
When I hit the button, quick release is going to drop the cargo, we hit just the right height, a lanyard's gonna pull triggering our rockets and decelerating our cargo gently to the ground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test