Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
Todo resbala y se escurre y no hay nada a lo que agarrarse.
Everything’s slip-sliding around and there’s nothing to hold on to.
¿Cuando todo resbala y no tienes asideros?
When you have no hold, when everything is sliding all around you?
verbo
A mí me resbala la vida de todo el mundo, Selvática.
Everybody’s life just slides off my back, Wildflower.”
—gritó. —¿Qué? —¡El agua resbala de los patos!
"Ducks!" he shouted. "What?" "That's what water slides off!"
Me arrastro hasta el borde del montón de cadáveres. Entonces resbalo.
I crawl to the edge of the heap of corpses. Then I slide off it.
La taza de hojalata tintinea, luego resbala hasta caer sobre la hierba con un destello.
The tin cup clatters, then slides off into the grass with a glint.
El libro resbaló y fue a parar al suelo. 16 —¿Sí, señor Levin?
My book went sliding off and hit the floor. Chapter XVII “Yes, Mr. Levin?”
La guía telefónica resbala por mi frente y se queda allí, junto a la sien.
The phone book slides off, toward my forehead, and rests there, against my temple.
verbo
Al piloto del reactor se le había asignado la tarea de derribar al helicóptero en caso de que el piloto de éste perdiese los nervios en el último momento y no se dirigiera en línea recta hacia Wildfire. «No resbale, señor», dijo el piloto.
It was the job of the jet to shoot down the helicopter should the pilot suffer a last-minute loss of nerve and fail to go directly to Wildfire. "Don't slip up," the pilot said. "Sir."
verbo
Se rompió el equilibrio, el momento se tambaleó, resbaló y aterrizó sobre su emplumado culo negro.
The balance tipped, the moment sideslipped, skidded, and landed on its black-feathered arse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test