Traducción para "pátzcuaro" a ingles
Pátzcuaro
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
* El Gobierno de México organizó un taller de cinco días de duración para estudiar los aspectos del proyecto de declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas, que se celebró en Patzcuaro (México) en septiembre de 2005.
A five-day workshop to consider aspects of the Draft Declaration on the rights of indigenous peoples was organized by the Government of Mexico and held in Patzcuaro, Mexico in September 2005.
Nuestros representantes aportaron su contribución a la cooperación Sur-Norte-Sur para el desarrollo; ii) el 2° Foro de organizaciones de la sociedad civil de Europa, América Latina y el Caribe, celebrado en Patzcuaro (México) del 23 al 26 de marzo, presionando a favor de una relación justa entre la Unión Europea y la región de América Latina y el Caribe; iii) el 3er Foro Social Europeo en Londres del 14 al 17 de octubre.
Our representatives make a contribution on South-North-South cooperation for development; (ii) The 2nd Forum of European, Latin American and Caribbean civil society organizations in Patzcuaro, Mexico, 23-26 March, and lobbied in favor of a just relationship between the European Union and the Latin America and Caribbean region; (iii) The 3rd European Social Forum in London, from 14-17 October.
A este respecto, los representantes de la Asociación Indígena Mundial participaron en numerosas consultas relativas a la Declaración, incluidas las reuniones patrocinadas por el Gobierno de México, que se llevaron a cabo entre el 26 y el 30 de septiembre de 2005, en Patzcuaro (México), y en la reunión preparatoria sobre los pueblos indígenas del Consejo de Derechos Humanos, celebrada en diciembre de 2008 en Ginebra.
In this regard IWA representatives participated in numerous consultations relating to the Declaration, including meetings hosted by the Government of Mexico held on 26 and 30 September 2005, in Patzcuaro, Mexico, and in the indigenous preparatory meeting for the Human Rights Council held in December 2008 in Geneva.
La creación del CREFAL, Centro de Educación y Alfabetización para las Comunidades Indígenas formado en la ciudad de Pátzcuaro en 1941, transformó a ese país en el centro de estos debates.
With the establishment of the Education and Literacy Centre (CREFAL) for the indigenous communities in the city of Patzcuaro in 1941, the country became the centre of discussion of this topic.
Organización de un acto paralelo para presentar la publicación anual del IWGIA El Mundo Indígena 2005; d) 23° período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas, celebrado en julio de 2005 en Ginebra: 11 representantes indígenas y 2 representantes del IWGIA asistieron al período de sesiones; e) 84° período de sesiones del Comité de Derechos Humanos, celebrado en julio de 2005 en Ginebra: el IWGIA financió la asistencia de dos representantes indígenas al período de sesiones en el que se examinó el informe del Gobierno de Tailandia sobre el cumplimiento del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; f) Taller internacional acerca del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, organizado por el Gobierno de México en colaboración con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que tuvo lugar en septiembre de 2005 en Patzcuaro (Michoacán (México)): un representante del IWGIA asistió al taller; g) 11° período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas, celebrado en diciembre de 2005 y en enero y febrero de 2006 en Ginebra: 16 representantes indígenas y 3 representantes del IWGIA asistieron al período de sesiones; h) quinto período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas, celebrado en mayo de 2006 en Nueva York: 21 representantes indígenas y 4 representantes del IWGIA asistieron al período de sesiones.
A side event was organized to launch the IWGIA annual publication The Indigenous World 2005; (d) twenty-third session of the Working Group on Indigenous Populations, July 2005, Geneva: 11 indigenous representatives and 2 representatives from IWGIA attended the session; (e) eighty-fourth session of the Human Rights Committee, July 2005, Geneva: IWGIA supported two indigenous representatives to attend the session at which the report of the Government of Thailand regarding fulfilment of the International Covenant on Civil and Political Rights was considered; (f) international workshop on the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples, organized by the Government of Mexico in cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights, September 2005, Patzcuaro, Michoacan, Mexico: one representative from IWGIA attended the workshop; (g) eleventh session of the Working Group on the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples, December 2005 and January/February 2006, Geneva: 16 indigenous representatives and 3 representatives from IWGIA attended the session; (h) fifth session of the Permanent Forum on Indigenous Issues, May 2006, New York: 21 indigenous representatives and 4 representatives from IWGIA attended the session.
Esto, Donald, es Patzcuaro... un paraíso para los pescadores.
Of you And this, Donald, is Patzcuaro... a fisherman's paradise.
Podemos ir a Patzcuaro.
We could go on to Patzcuaro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test