Traducción para "posparto" a ingles
Posparto
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Las mujeres que corran riesgo de sufrir de depresión posparto recibirán atención y apoyo especiales.
Women at risk of postpartum depression will be given special attention and support.
e) Dar apoyo efectivo a las madres en el posparto y apoyarlas en la práctica de la lactancia materna;
(e) Effective assistance for mothers in the postpartum period and help with breastfeeding;
Plan de atención de posparto en Kenya (1999);
Postpartum Care in Kenya (1999);
Servicios y tratamiento médicos durante el embarazo, el parto y el periodo posparto
Medical services and treatment during pregnancy, birth delivery and postpartum services
Si se presume que sufren de depresión posparto se les dará la derivación adecuada.
Those who are suspected to have postpartum depression will receive appropriate referral service.
También se considera alimentos los gastos del embarazo de la madre desde la concepción hasta la etapa del posparto.
Also considered as maintenance are the cost of the pregnancy from conception until the postpartum period.
Hemorragia posparto
Postpartum haemorrhage
c) Control del posparto: uno de los determinantes fundamentales en la mortalidad materna es el adecuado control del posparto y sobre todo, el manejo activo del tercer período del parto.
Postpartum management: one of the key determinants of maternal mortality is adequate postpartum management and especially the active management of third stage of labour.
PCPNC Cuidados durante el embarazo, el parto, el posparto y al recién nacido
PCPNC Pregnancy, Childbirth, Postpartum and Newborn Care
Prestación de servicios PITC como parte de los servicios de atención prenatal, del parto y posparto.
132. Offering PITC services as a part of antenatal services of birth and postpartum
Es depresión posparto.
It's postpartum depression.
Tuvo una hemorragia posparto.
It was a postpartum hemorrhage.
Quizá sea depresión posparto.
Maybe it's, uh... postpartum or something.
Asesinatos posparto son tan básicos.
Postpartum murders are so basic.
La depresión posparto, ¿recuerdas?
It's called postpartum. Remember?
Hay elementos del posparto
There are elements of postpartum
Cómo lidiar con la depresión posparto ".
Coping With Postpartum Depression.
Depresión posparto, hijo.
Postpartum depression, son.
Tuve un posparto horrible.
I had awful postpartum.
Creo que tengo depresión posparto.
I think I have postpartum.
—¿Cree que Lenore tenía una depresión posparto?
“You think she was suffering postpartum depression?”
Ya se lo he dicho: sufría depresión posparto.
I told you: I was suffering from postpartum.
Creo que le dijo que sufría depresión posparto.
I believe she told you that it was postpartum depression.
Volviendo la vista atrás, comprendía que había tenido una depresión posparto.
In hindsight she realized she had had postpartum depression.
Sin duda alguna, estaba sufriendo la habitual depresión posparto de los novelistas.
No doubt he was suffering from the novelist's usual postpartum depression.
—¿Se han planteado la posibilidad de que sufriera una depresión posparto?
“Did you ever consider the possibility that she might have had postpartum depression?”
Su abogado ya había declarado que basaría su defensa en la depresión posparto.
Her lawyer had already said her defense would be postpartum depression.
—Como le dije, tuve depresión posparto, y Martin no fue nada comprensivo.
I did have postpartum depression, just as I told you. But Martin had no sympathy.
«¡Parece mentira!», pensaba tumbada en la cama, mientras hacía los ejercicios de posparto.
I thought. Lying in bed, doing the postpartum exercises.
Habían estado trabajando en un informe que llamaban "El papel de la depresión posparto en el infanticidio"
They had been working on a report they were calling “The Role of Postpartum Depression in Infanticide”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test