Ejemplos de traducción
sustantivo
En este patio confluyeron las influencias de las tres religiones para producir lo que se considera una obra de arte sin parangón.
In this patio, influences of the three religions met to produce what is considered to be an unequalled masterpiece.
En Las Puertas, el patio del módulo cerrado estaba cubierto por un tejado, con lo que se limitaba el acceso a la luz solar.
In Las Puertas, the patio for the closed wing was covered by a roof, limiting their access to sunlight.
Señaló que había agua y que podía salir al patio dos veces por semana.
He noted that there was no lack of water and that he could go to the patio twice a week.
Los detenidos incendiaron el patio y se subieron al tejado.
Prisoners set fire to the patio and climbed on to the roof.
Las instalaciones incluían también un patio cubierto que se utilizaba para cocinar y almacenar alimentos.
The quarters also included a covered patio area which the women used to cook and store food.
No le permitían salir al patio ni recibir visitas.
He was not allowed to go out to the patio and did not receive any visits.
También se quejo de la falta de agua y del poco tiempo que podían salir al patio.
He also complained about the lack of water and the fact that they could hardly ever go to the patio.
- Jardín infantil patio abierto;
- Open patio kindergartens
- Un patio precioso...
- A beautiful patio...
- La puerta del patio.
- The patio door.
Un patio para fumadores.
A smoking patio.
¿Bajo el patio?
Under the patio?
En el patio.
On the patio.
- El del patio.
-The patio cart.
¿Fiesta en el patio?
Patio party? No.
En los Apartamentos Patio.
The Patio Apartments.
¡Jonah al patio...
Jonah to Patio...
—Estaba en el otro patio.
I was in the back patio.
el patio abandonado.
the patio was deserted.
es el patio de la prisión.
is the prison patio.
El patio está vacío.
The patio is empty.
El patio estaba desnudo.
The patio was bare.
Se estaba bien en el patio.
It was pleasant on the patio.
Barbacoas en el patio.
Barbecues in the patio.
sustantivo
Otro cayó en el patio de un edificio residencial.
Another landed in the courtyard of a residential building.
Les permitían salir al patio en las mañanas y por las tardes.
They were allowed to go to the courtyard in the mornings and in the afternoons.
A los musulmanes de Ripac se les prohibió salir de sus patios.
The Muslims in Ripač were prohibited to go out of their courtyards.
Un patio exterior con juguetes y un área verde;
An external courtyard equipped with toys and a green area
También deben estar limpios los patios y accesos a los locales.
Courtyards and approaches to the premises must also be kept clean.
Boceto de tipo patio: perspectiva
Courtyard scheme: perspective view
En el patio, pide a todos que se arrojen al suelo.
In the courtyard he told everyone to lie down on the ground.
El boceto de tipo patio consta de un edificio bajo que cubre una gran superficie y crea un patio en el centro desde el cual se erige una torre.
The courtyard scheme consists of a low building covering a large area creating courtyard space in the centre, with a tower extending up from the low building.
Obra Patio-Dormitorio Abierto
Open Dormitory-courtyard
¡Registrad el patio!
Search the courtyard!
- Allí, al patio.
- Through the courtyard.
¿Afuera del patio?
Outside the courtyard.
-El otro patio.
- The other courtyard.
Ya están en el patio.
They are already in the courtyard.
Es un patio del Louvre en invierno, gris, o un patio lluvioso en Ruán.
A gray courtyard in the Louvre in winter, or a rainy courtyard in Rouen.
Él ya estaba en el patio.
He was already in the courtyard.
—El que está en el patio.
‘The one down in the courtyard.’
En el patio no había nadie.
There was no one in the courtyard.
—En el patio del palacio.
In the palace courtyard.
El patio era un hervidero.
     The courtyard was busy.
Muerte en el patio.
Death in the courtyard.
En el exterior había un patio.
Outside was a courtyard.
¡El Patio de los Naranjos!
The orange courtyard!
sustantivo
El patio de la prisión es amplio.
The prison yard is large.
Los servicios sanitarios están en el patio.
Sanitary facilities are found in the yard.
Equilibrado de la capacidad de los patios
Balancing yard capacity
Control de patios
Yard control
Había un pequeño retrete en el patio.
There was a small toilet in the back yard.
- Adiciones a tejados o patios
Addition to roofs or yards
Los centros disponen de patios de recreo.
The facilities have exercise yards.
Patio de transformadores
Transformer switch yard
h) Patio de paseos.
(h) An exercise yard.
¡Todos fuera del patio!
Yard's over!
- El patio de Miller.
- Miller's yard.
Barre el patio.
Sweep the yard.
Patio Fuller, Patio Fuller, aquí el 1206.
Fuller Yard. Fuller Yard. This is 1206.
Tiene un patio trasero, un patio en frente...
It's got a back yard, a front yard...
Patio trasero, patio delantero, o en el parque.
Back yard, front yard, or the park
Un patio, el patio de alguien.
A yard, somebody’s yard.
Un patio, luego otro patio, y luego la calle…
A court-yard, another court-yard, then the street.
Estará en el patio.
She’ll be in the yard.
–Las peleas, en el patio.
“The yard is for fighting,”
El patio estaba vacío.
The yard was empty.
—Jugaban en el patio.
“They played in the yard.”
Barrios con patios.
Neighborhoods with yards.
En lugar de en un patio.
“Instead of in the yard.”
—No más allá del patio.
Not beyond the yard.
sustantivo
Superficies de patios de recreo y terrenos deportivos
Playgrounds and sports grounds
Las cárceles deben contar con un patio amplio.
A spacious playground is to be provided in the jails.
k) la promoción del establecimiento de bibliotecas, parques y patios de recreo infantiles;
(k) Encouraging the establishment of children's libraries, parks and playgrounds;
Superficies de patios de recreo;
Playground surfaces;
b) Patios de recreo y campos deportivos
(b) Playgrounds and sports grounds
c) Superficies de patios de recreo;
(c) Playground surfaces;
Mantenimiento exhaustivo de las escuelas y el patio de recreo de Saida, Líbano
Comprehensive maintenance of schools and playground in Saida, Lebanon
Uno de los niños murió víctima de disparos en el patio de recreo de una escuela del OOPS.
One of the children was killed by gunfire in the playground of an UNRWA school.
El patio de juego de América.
America's playground.
El patio de juegos está cerrado.
- Playground's closed.
Un divertido pequeño patio.
Fun little playground.
El patio de recreo.
- The school playground.
Oh... vale, esa bola fue de patio de colegio... puro patio de colegio.
[Laughing] Oh, okay, that's playground ball... playground.
Y es que el patio era suyo.
For the playground was his.
El patio de juegos es hermoso.
The playground's beautiful.
Este es un patio de juegos para la mente.
This is a playground for the mind.
—¿No había profesores en el patio?
“Aren’t there teachers on the playground?”
—¿Tienen un patio del recreo?
Do they have a playground?
El parque era como su patio de juegos.
The park was her playground.
El patio ahí era mejor.
The playground here was better.
El patio de recreo la deslumbró.
The playground dazzled her.
No había muchas personas en el patio;
The playground wasn't crowded;
Era más bien como un patio de recreo.
It was more like a playground.
sustantivo
El patio interior del anillo está dividido en cuatro zonas por puentes colgantes de uso peatonal.
Suspended pedestrian bridges divide the interior court of the anillo into four quadrants.
El patio interior del anillo está dividido en cuatro cuadrantes por puentes peatonales colgantes.
Suspended pedestrian bridges divide the interior court of the ring into four quadrants.
10. Pavimento de cemento (patio de la Campana de la Paz)
10. Concrete pavement (Peace Bell court)
El ejercicio diario de caminar en el patio de la prisión, que oficialmente debía ser de una hora, la mayoría de las veces duraba solo media hora.
The daily exercise in the walking court of the prison, which officially should last for one hour, most often is reduced to half an hour.
El patio de comidas.
The food court.
En el segundo patio.
In the second court.
¿Al patio bajo?
In the base court?
El patio donde sucedió.
The court where it happened.
- ...dentro del patio.
- inside the court.
Ricky, patio de comida.
Ricky, food court.
¿En el patio de comidas?
At the food court?
Un patio de comidas.
A food court.
Los patios y la tierra.
Courts and land!
El gimnasio, el patio, la escuela.
gym, court, school.
Era un patio estrecho.
The court was narrow.
La seguí a ese patio.
To this court I followed her.
Me lavaré en el patio.
I’ll wash here in the court.
patios de apartamentos vacíos.
empty bungalow courts.
El patio estaba luminoso y quieto.
The court was bright and still.
Al galope, entramos en el patio.
Into the court we galloped.
llegaron a un patio sombrío
they came, as to a sombre court
Caminando rápidamente para dejar atrás la triste escena crucé el Patio de Israel, pasé el Patio de las Mujeres y, finalmente, el Patio de los Sacerdotes.
Walking rapidly, to put the melancholy scene behind me, I passed through the Court of Israel, into the Court of Women, and finally the Court of Priests.
sustantivo
Cerca del patio principial.
Near the main quad. E52.
...a patio siete.
...to Quad Seven.
Me encanta decir "patio."
I love saying "quad."
Cruzando el patio, señor.
Across the quad, sir.
- En el patio trasero,
He's in the back quad.
En el patio principal.
On the main quad.
Está en el patio.
He's in the quad.
Correr desnudo por el patio...
Streaking through the quad...
Estáis en el patio.
You're on quad.
Cruzando el patio.
Crossing the quad.
—Separadas por el patio.
Separated by the quad.
Dunworthy entró en el patio.
Dunworthy walked into the quad.
Quedamos en la bandera, en medio de El Patio.
At the flagpole in the middle of the Quad.
La nieve del patio estaba asquerosa;
The snow on the quad looked grimy;
—¿Pero no a los edificios del patio principal?
“Not in one of the buildings in the main quad?”
Dunworthy empezó a cruzar el patio.
Dunworthy started across the quad.
al cabo de un momento volvimos a oírlos en el patio—.
then a moment later was heard in the quad.
Todo el mundo en El Patio —menos Alex— fue testigo.
Every guy in the Quad but Alex noticed.
¡Por favor! El fuego arde brillante en el patio interno.
Please!” The fire burns bright in the quad.
George se dio la vuelta y empezó a cruzar el patio.
George turned and started across the quad.
sustantivo
El Pabellón Penitenciario dispone también de cocina, biblioteca, gimnasio y patio de esparcimiento.
The Facility also consists of a kitchen, a library, a sports gymnasium and an outdoor recreational area.
¿En qué edificio está esto? ¿Es un patio de juegos?
The person who dumped her knew the area.
¿Harta del mundo real? ¿Necesitas el patio de recreo?
Got sick of the real world, want the soft play area?
Estais juntos en el patio pero no estais juntos.
You are together in the walking area but you are not together.
El patio mismo huele a descomposición.
The area itself smells of decay.
Un minuto después se abrió el portón del patio.
Another minute and the area gate clicked.
Se habían trasladado al patio de arena, lo que ellos llaman la Playa.
They had moved to the sand area—what they call the Beach.
sustantivo
La delegación encontró también a un detenido encadenado a un mástil en el patio de la estación.
The delegation also found one detainee chained to a post in the police station forecourt.
93. Cabe mencionar que el ministerio público tiene una oficina en la estación policial, contigua al denominado "cuarto de torturas" y situada a menos de 10 metros de los calabozos y del patio donde se encuentra el hombre encadenado al mástil.
93. It should be noted that the Public Prosecutor's Office has an office in the police station, right next door to the so-called "torture chamber" and situated less than 10 metres from the cellblocks and from the forecourt where the chained man was being held.
Después de 37 días de huelga sentada en el vestíbulo y el patio del edificio central del Ministerio de Finanzas, el Gobierno decidió ceder y se introdujeron mejoras en el derecho de las personas con discapacidad grave a un subsidio de movilidad y a la prestación de servicios especiales.
After 37 days of a sit in strike in the lobby and forecourt of the Ministry of Finance's main offices, the government decided to give in to the demands and improvements were made to the entitlements of those persons with severe disabilities to mobility allowance and special services benefits.
Por su parte, la Terminal Portuaria "Puerto Barrios" informó por medio del oficio TP-DPP-050-2012/engb, que remitió los oficios con la información de las personas sancionadas a la Capitanía del Puerto y a la Delegación del DAIA (División de Análisis e Información Antinarcótica), así como lo hicieron de conocimiento al personal de Seguridad del Puerto que realizan labores en los patios y accesos a las instalaciones portuarias, a los controles de acceso de los buques, donde se verifica conforme listado el embarque y desembarque de tripulantes y trabajadores; y se requirió a las Agencias Navieras enviar anticipado al atraque del buque el listado de tripulantes, para realizar la revisión previa.
The Puerto Barrios port terminal, by means of communication TP-DPP-050-2012/engb, indicated that it had transmitted the communications containing information on the individuals subject to sanctions to the Port Captaincy, the AntiNarcotics Analysis and Information Division (DAIA) and to the port security personnel working at the access forecourt and access points, and working on vessel access control to match those embarking and disembarking against a list of crew and labourers. Shipping companies have been required to dispatch a crew list in advance of the berthing of a vessel, so that it can be verified.
Dile que traiga la llave Disparar el desintegrador y conocerte el patio del palacio.
Tell him to bring the firing key of the disintegrator and meet you in the forecourt of the palace.
Cuando a la mañana siguiente vi a Julia conduciendo por el patio y desaparecer... noté una sensación de liberación y paz, como la que iba a notar... años después cuando, tras una noche de pesadilla las sirenas anunciaron el todo despejado.
When, next morning, I saw Julia drive from the forecourt and disappear... I felt a sense of liberation and peace such as I was to know... years later, when after a night of unrest the sirens sounded the "All Clear'".
Justo antes de que intentara escapar, vi algo que parecía sangre en el patio.
Just before he made a break for it, I saw what looked like blood on the forecourt.
Has entrado en el patio delantero de una gasolinera, obviamente todo el mundo va a mirarte, pero si no lo hacen, esto debería ayudar.
You've pulled into a petrol forecourt, obviously everybody's gonna be looking at you, but if they're not, this should tip it.
Y está caminando a través del patio hacia la habitación de Murphy.
And he's walking across the forecourt to Murphy's room.
Compré mi Alfa Romeo por mil libras... En un patio en Balham High Road
I bought my Alfa Romeo for a grand on a forecourt in Balham High Road.
A la mañana siguiente, el cuerpo de Gandy Ova, cubierto de manchas rojas y blancas, apareció en el patio del lavadero y la policía local acusó a Raskado de asesinato por abrasamiento.
The following morning, Gandy Ova's body, covered in red and white blotches, was found on the wash house forecourt and the local police accused Raskado of murder by scalding.
No había guardias en el patio.
There were no guards in the forecourt now.
El patio de entrada ya había sido limpiado.
The forecourt was already swept out.
Un jeep se detiene en el patio.
A jeep pulls up in the forecourt.
El patio delantero estaba lleno de coches.
The gravel forecourt was crowded with cars.
Un taxi aguardaba en el patio delantero de la finca.
There was a cab waiting in the forecourt of the manor.
Te otorgué una bendición en el patio de entrada.
I passed blessing to you in the forecourt.
El grito de alerta procedía del patio.
The warning shout came from the forecourt.
Descendió suavemente hasta el patio en ruinas.
He set down lightly in the ruined forecourt.
sustantivo
Repito: la mayoría de ellos murieron en casa, en la calle o en el patio de la escuela.
I repeat: most of them died either at home, in the streets or in the schoolyard.
El grupo realizó mediciones con un instrumento de detección de metales en los patios delantero y trasero de la escuela.
Using a metal detector, the group checked to see whether any metals were buried in the front and rear schoolyards.
94. Hay un patrón claro de elegir como blanco los patios escolares.
94. There was a clear pattern of targeting schoolyards.
Se entregan a las mismas actividades en la clase, en el patio y en el taller de trabajos manuales.
They perform the same activities in class, in the schoolyard and in the workshop.
El Organismo también reformó los edificios de tres escuelas, pavimentó un patio escolar y renovó las paredes exteriores de seis escuelas.
The Agency also upgraded three schools, paved one schoolyard and renovated boundary walls at six schools.
Se descubrió un artefacto explosivo improvisado en un patio escolar en Hebrón y fue desactivado sin causar daño alguno.
An improvised explosive device was discovered in a schoolyard in Hebron and was safely detonated.
La topadora de las Fuerzas de Defensa de Israel arrasó parte del patio escolar, lo que causó daños sustanciales en la escuela, antes de retirarse.
The IDF bulldozer levelled part of the schoolyard, causing substantial damage to the school premises before withdrawing.
Una chica de 15 años, que se encontraba en el patio, sufrió heridas de metralla en la cabeza por lo que fue llevada al hospital.
A 15year-old girl, who was in the schoolyard, was injured in the head by shrapnel and was taken to hospital.
Las Fuerzas de Defensa Israelíes dispararon granadas lacrimógenas y entraron en el patio de la escuela, disparando a las piernas de los cabecillas del incidente.
IDF forces fired tear-gas grenades and entered the schoolyard, firing at the legs of the main inciters of the incident.
Estamos en el patio escolar.
Raf: We're in the schoolyard.
¡El patio es de todos!
The schoolyard is for everyone.
¿En el patio del colegio?
In the schoolyard?
Bajaron al patio.
Went down to the schoolyard.
Reúnanse en el patio de recreo.
Assemble in the schoolyard.
Típicas normas de patio, ¿no?
Classic schoolyard rules, huh?
¿Y en el patio de recreo?
And in the schoolyard?
¡Esta corte parece el patio de una escuela!
This is like a schoolyard!
Algo se movió en el patio de la escuela.
    In the schoolyard, something moved.
El patio volvió a llenarse.
The schoolyard filled again.
Probablemente no como en el patio del colegio.
Probably not the schoolyard kind.
El cementerio daba al patio de una escuela.
The cemetery overlooked a schoolyard.
En los patios de las escuelas no hay inocencia.
Schoolyards were not about innocence.
¿Os creéis que esto es un patio de colegio o qué?
You think this is a schoolyard, or what?
Las encerraron en el patio de la escuela.
You were trapped in the schoolyard.
sustantivo
Estábamos en colegios diferentes, y procedíamos de escuelas distintas... así que, podrían haber pasado tres o cuatro años... en la universidad, sin haberle conocido jamás... de no ser por la casualidad de que él se emborrachara... una noche en mi colegio, y que yo tuviera mis habitaciones en la planta baja y en el patio delantero.
We were in different colleges and came from different schools. So I might well have spent my three or four years... in the University and never have met him... but for the chance of his getting drunk... one evening in my college and of my having ground floor rooms in the front quadrangle.
Cuatrocientos estudiantes se reunieron en el patio universitario... para protestar por el bombardeo de una escuela dominical en Alabama.
Four hundred students gathered on the university quadrangle to protest the bombing of an Alabama Sunday School.
La primera vez que te vi, corrías en el patio... con tu pelo al viento.
The first time I ever saw you, running across the quadrangle, your hair flying.
De nuevo, en la universidad me encontraron en calzoncillos intentando meter el coche del decano en la fuente del patio.
But then again, when I was in college... my roommate found me in my underwear... trying to drag the dean's car into the quadrangle fountain.
Bola ocho,ud. vomito en mi patio?
Eight-Ball,did you just blow chunks on my fine quadrangle?
—¿Y dónde está el patio?
“So where’s the quadrangle?
Arthur esperaba en el patio.
Arthur was waiting in the quadrangle.
En el patio todo estaba negro e inmóvil;
Everything was black and dead-still in the quadrangle;
—Es el patio del doctor —susurró.
       'It's Doctor's quadrangle,' he whispered.
La casa del doctor estaba al otro lado del patio.
       The Doctor's house was on the far side of the quadrangle.
Después canta en el patio de la facultad.
Afterward in the college quadrangle he sings.
Alexander cruzaba el patio hacia ellos.
Crossing the quadrangle towards them was Alexander.
Al menos la conversación no tenía lugar en el patio de vecinos.
At least their conversation was not taking place in the quadrangle.
La puerta estaba abierta y el patio repleto de gente.
The gate was open now, and the quadrangle crowded.
y en las habitaciones tranquilas que daban a los patios tranquilos.
of the quiet rooms looking across the quiet quadrangles.
sustantivo
Cuando era chica, solía quedarme en nuestro patio... y desear que los cuervos vinieran desde el cielo... y jugaran conmigo... y lo hicieron.
When I was little, I used to stand in our farmyard and wish that the crows would come down from the sky and play with me and they did.
Entonces el patio se sumió en el caos.
Then the farmyard exploded into chaos.
Los dragones desmontados huían por el patio de la granja.
Dismounted Dragoons were fleeing in the farmyard.
En los patios de las granjas, los patos se apartaban bamboleándose;
In the farmyards, ducks waddled out of their way;
Entró en el patio ancho y paró el coche.
He drove into the large farmyard and stopped.
Ya fuera, lo llamó desde el patio. —¡Don Thaddeus!
Out in the farmyard, she called, “Mr. Thaddeus!”
Kat y su madre estaban trabajando en el patio de la granja.
Kat and her mother were working in the farmyard.
Pero no encontraron nada. Había oscurecido cuando llegaron, tambaleándose, al patio.
They met nothing. It was dark by the time they stumbled into the farmyard.
El patio de los Welch era todo barro, una porqueriza sin cerdos.
The Welch farmyard was all mud, a wallow without hogs.
El taller era un edificio más alto que cerraba el tercer lado del patio.
Her studio was a taller building on the third side of the farmyard.
sustantivo
Entré de puntillas en el patio y miré a ver si veía luz.
I tiptoed into the areaway and looked for a gleam of light.
Gorson, que vino una vez desde el patio para sacudir una escoba.
Gorson came up once in the areaway to shake out a mop or something.
Salí de puntillas del patio y giré por Love Lane, en la primera esquina.
I tiptoed out of the areaway and turned down Love Lane, which was at the corner.
Stone, siempre sujeto por la férrea garra de Wansfeld, les condujo por el oscuro patio.
Then Stone, in the iron grip of the stalking Wansfell, led them down the dark areaway.
Entonces él la transportó, y, recorriendo la calle, llegaron a un oscuro patio;
Then he carried her along the street, into a gloomy areaway, where coming to a door, he put her down.
Salíamos por una de las puertas laterales y cruzábamos un descuidado patio entre dos alas.
We would leave through one of the side doors and walk through a neglected areaway between two wings.
Retumbos, voces, rebotes huecos poblaban el patio, motores de coche y equipos que producían un sonido metálico.
Vault noises, voices, hollow bouncing sounds filled the areaway, car engines, clanking equipment.
Al cabo de unos instantes, los correos y los mensajeros armados aparecerían y pondrían en marcha, con una vigorosa patada, las motocicletas que esperaban en el patio trasero;
In a moment now, the armed couriers and outriders would appear and kick into life the motorcycles waiting in the areaway;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test