Traducción para "pateo" a ingles
Pateo
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
La droga misma es llamada como pote... té, pateo... pasta, pasto.
The drug itself is referred to as pot... tea, boo... stuff, grass.
Bueno, ¿por qué no voy a echar un pateo y ver lo que está pasando dentro?
Well, why don't I go and have a boo... See what's happening inside?
Pateó el cadáver y la multitud le abucheó.
He kicked the corpse; the crowd booed.
Los abucheos y pateos ahogaron su voz y el auditorio empezó a disolverse, charlando y riendo.
The hoots and boos drowned him out, and the audience began to break up, chattering among themselves and laughing.
En la carrera de relevos, una de las participantes perdió el testigo y acabó llorando debido a los abucheos y pateos con que fue acogido su error.
The same went for the baton during the relay race, prompting one bride to burst into tears at the booing and jeering that greeted her mistake.
Estalló entonces un clamor indiferenciado: aplausos, pateos, silbidos, abucheos, siseos, y todo ello casi ahogado por los platillos, el tambor y el trombón: «Adiós, Adiós, Prenda Mía».
An indiscriminate clamour broke out – clapping of hands, beating of feet, whistling, hootings, booings, catcalls, and these all but drowned by cymbal, drum, trombone: ‘Good-bye, Sweetheart, Good-bye.’ It was over.
el kickball, con los pies, y el roofball, tirando la pelota al tejado—, y luego, a las nueve, la Pequeña Liga, y con ella la oportunidad de pertenecer a un equipo organizado y de llevar una camiseta con un número a la espalda, el 9, siempre el número 9 en aquel equipo y en todos los que vinieron después, 9 por los nueve jugadores y las nueve entradas, 9 como la pura esencia numérica del juego mismo, y en la cabeza la gorra azul oscuro con la G blanca cosida en la copa, G de Gallagher’s Sporting Goods, patrocinadora del equipo, un conjunto con un entrenador voluntario a tiempo completo, el señor Baldassari, que instruía a los jugadores en los principios básicos durante las sesiones de práctica semanales y daba palmas y gritaba insultos, órdenes y ánimos durante los dos partidos semanales, uno los domingos por la mañana o por la tarde y otro el martes o jueves al anochecer, y allí estaba Ferguson, firme en su posición en el campo, creciendo, pasando de ser un monigote enclenque a un muchacho robusto en los cuatro años que estuvo en aquel equipo, segunda base y bateador número 8 en nueve, parador en corto y bateador número 2 en diez, parador en corto y cuarto bate en once y doce, y el placer añadido de jugar ante una multitud, de cincuenta a cien espectadores de media, padres y hermanos de los jugadores, amigos varios, primos, abuelos y espectadores de paso, ovaciones y abucheos, gritos, aplausos y pateos en las tribunas que empezaban con el primer lanzamiento y duraban hasta el fin del juego, y durante esos cuatro años su madre rara vez se perdió un partido, él la buscaba con la mirada mientras hacía el calentamiento con sus compañeros, y de pronto estaba ahí, saludándolo con la mano desde su sitio en la tribuna de sol, y siempre oía su voz por encima de las demás cuando salía a batear, Vamos, Archie, Tranquilo y bien, Archie, Dale fuerte y sácala de aquí, Archie, y luego, tras la extinción de 3 Brothers Home World y el nacimiento de Stanley’s TV & Radio, su padre también empezó a ir a los partidos, y aunque no gritaba de la forma en que lo hacía su madre, al menos no tan fuerte que se le pudiera oír por encima de las voces del gentío, era él quien llevaba la cuenta del promedio de bateo de Ferguson, que ascendió a ritmo constante a medida que pasaban los años, acabando en un .532 absurdamente alto en la última temporada, cuyo último partido se había disputado dos semanas antes de que Ferguson y la tía Mildred mantuvieran la conversación sobre Psique, pero para entonces él ya era el mejor jugador del equipo, uno de los dos o tres mejores de la liga, y aquél era el tipo de promedio que se esperaba de un jugador de doce años con gran calidad.
Countless weekend mornings, countless weekday afternoons, countless early evenings throughout the week playing pickup games with his friends in public parks, not to mention the multiple home-grown offshoots of the game, among them stickball, wiffleball, stoopball, punch ball, wall ball, kickball, and rooftall, and then, at nine, Little League, and with it the chance to belong to an organized team and wear a uniform with a number on the back, number 9, he was always number 9 for that team and all the others that followed it, 9 for the nine players and the nine innings, 9 as the pure numerical essence of the game itself, and on his head the dark blue cap with the white G sewn onto the crown, G for Gallagher’s Sporting Goods, the sponsor of the team, which was a team with a full-time, volunteer coach, Mr. Baldassari, who drilled the players in fundamentals during the weekly practice sessions and clapped his hands and shouted insults, orders, and encouragement during the twice-weekly games, one on Saturday morning or afternoon and the other on Tuesday or Thursday evening, and there was Ferguson standing at his position in the field, growing from a puny stick of a thing to a robust boy during the four years he spent on that team, second baseman and number eight hitter at nine, shortstop and number two hitter at ten, shortstop and cleanup hitter at eleven and twelve, and the added pleasure of playing before a crowd, fifty to a hundred people on average, parents and siblings of the players, assorted friends, cousins, grandparents, and stray onlookers, cheers and boos, yelling, clapping, and stomping from the bleachers that started with the first pitch thrown and lasted until the final out, and during those four years his mother seldom missed a game, he would watch for her as he was warming up with his teammates, and suddenly she would be there, waving to him from her spot in the bleachers, and he could always hear her voice cutting through the others when he came up to bat, Let’s go, Archie, Nice and easy, Archie, Sock it out of here, Archie, and then, after the demise of 3 Brothers Home World and the birth of Stanley’s TV & Radio, his father started coming to the games as well, and although he didn’t shout in the way Ferguson’s mother did, at least not forcefully enough to be heard above the crowd, he was the one who kept track of Ferguson’s batting average, which rose steadily as the years advanced, ending in an absurdly high .532 for the last season, the last game of which had been played two weeks before Ferguson and Aunt Mildred had their conversation about Psyche, but he was the best player on the team by then, one of the two or three best in the league, and that was the kind of average one expected from a top twelve-year-old player.
el kickball, con los pies, y el roofball, tirando la pelota al tejado—, y luego, a las nueve, la Pequeña Liga, y con ella la oportunidad de pertenecer a un equipo organizado y de llevar una camiseta con un número a la espalda, el 9, siempre el número 9 en aquel equipo y en todos los que vinieron después, 9 por los nueve jugadores y las nueve entradas, 9 como la pura esencia numérica del juego mismo, y en la cabeza la gorra azul oscuro con la G blanca cosida en la copa, G de Gallagher’s Sporting Goods, patrocinadora del equipo, un conjunto con un entrenador voluntario a tiempo completo, el señor Baldassari, que instruía a los jugadores en los principios básicos durante las sesiones de práctica semanales y daba palmas y gritaba insultos, órdenes y ánimos durante los dos partidos semanales, uno los domingos por la mañana o por la tarde y otro el martes o jueves al anochecer, y allí estaba Ferguson, firme en su posición en el campo, creciendo, pasando de ser un monigote enclenque a un muchacho robusto en los cuatro años que estuvo en aquel equipo, segunda base y bateador número 8 en nueve, parador en corto y bateador número 2 en diez, parador en corto y cuarto bate en once y doce, y el placer añadido de jugar ante una multitud, de cincuenta a cien espectadores de media, padres y hermanos de los jugadores, amigos varios, primos, abuelos y espectadores de paso, ovaciones y abucheos, gritos, aplausos y pateos en las tribunas que empezaban con el primer lanzamiento y duraban hasta el fin del juego, y durante esos cuatro años su madre rara vez se perdió un partido, él la buscaba con la mirada mientras hacía el calentamiento con sus compañeros, y de pronto estaba ahí, saludándolo con la mano desde su sitio en la tribuna de sol, y siempre oía su voz por encima de las demás cuando salía a batear, Vamos, Archie, Tranquilo y bien, Archie, Dale fuerte y sácala de aquí, Archie, y luego, tras la extinción de 3 Brothers Home World y el nacimiento de Stanley’s TV & Radio, su padre también empezó a ir a los partidos, y aunque no gritaba de la forma en que lo hacía su madre, al menos no tan fuerte que se le pudiera oír por encima de las voces del gentío, era él quien llevaba la cuenta del promedio de bateo de Ferguson, que ascendió a ritmo constante a medida que pasaban los años, acabando en un .532 absurdamente alto en la última temporada, cuyo último partido se había disputado dos semanas antes de que Ferguson y la tía Mildred mantuvieran la conversación sobre Psique, pero para entonces él ya era el mejor jugador del equipo, uno de los dos o tres mejores de la liga, y aquél era el tipo de promedio que se esperaba de un jugador de doce años con gran calidad. Los niños no jugaban al baloncesto en los años cincuenta porque se los consideraba demasiado bajos, muy endebles para lanzar tiros a los aros de tres metros de altura, de modo que la formación de Ferguson en la ciencia de la canasta no empezó hasta que cumplió los doce, pero había jugado sin parar al fútbol americano desde los seis años, fútbol de placaje con cascos y hombreras, de medio principalmente, porque era un corredor decidido si no especialmente rápido, pero en cuanto las manos le crecieron lo suficiente para agarrar con firmeza el balón, cambió de posición, porque Ferguson y sus amigos descubrieron que tenía un talento increíble para lanzar pases, que las espirales que hacía describir con la mano derecha eran más rápidas, más precisas y llegaban más lejos que las de cualquier otro, cincuenta, cincuenta y cinco metros por el campo en la época en que cumplió los catorce, y aunque no adoraba el juego con el mismo rigor y la misma pasión que el béisbol, Ferguson disfrutaba jugando de quarterback, porque pocas sensaciones mejores había que la de completar un pase largo a un receptor corriendo a toda marcha hacia la diagonal a treinta o cuarenta metros de la línea de ensayo, la asombrosa sensación de establecer una invisible conexión a través del espacio vacío era similar a la experiencia de encestar un tiro en suspensión a seis metros, pero aún más satisfactorio en cierto modo era que la conexión se establecía con otra persona y no con un objeto inanimado hecho de cuerda y metal, de modo que soportaba los aspectos menos atractivos del deporte (los duros placajes, los peligrosos bloqueos, los violentos encontronazos) con objeto de repetir la sensación siempre emocionante de pasar la pelota a sus compañeros de equipo. Entonces, en noviembre de 1961, con catorce años y medio y ya en noveno grado, sufrió el placaje detrás de la línea de ensayo de un defensa de noventa y ocho kilos llamado Dennis Murphy y acabó en el hospital con el brazo izquierdo roto.
Countless weekend mornings, countless weekday afternoons, countless early evenings throughout the week playing pickup games with his friends in public parks, not to mention the multiple home-grown offshoots of the game, among them stickball, wiffleball, stoopball, punch ball, wall ball, kickball, and roofball, and then, at nine, Little League, and with it the chance to belong to an organized team and wear a uniform with a number on the back, number 9, he was always number 9 for that team and all the others that followed it, 9 for the nine players and the nine innings, 9 as the pure numerical essence of the game itself, and on his head the dark blue cap with the white G sewn onto the crown, G for Gallagher’s Sporting Goods, the sponsor of the team, which was a team with a full-time, volunteer coach, Mr. Baldassari, who drilled the players in fundamentals during the weekly practice sessions and clapped his hands and shouted insults, orders, and encouragement during the twice-weekly games, one on Saturday morning or afternoon and the other on Tuesday or Thursday evening, and there was Ferguson standing at his position in the field, growing from a puny stick of a thing to a robust boy during the four years he spent on that team, second baseman and number eight hitter at nine, shortstop and number two hitter at ten, shortstop and cleanup hitter at eleven and twelve, and the added pleasure of playing before a crowd, fifty to a hundred people on average, parents and siblings of the players, assorted friends, cousins, grandparents, and stray onlookers, cheers and boos, yelling, clapping, and stomping from the bleachers that started with the first pitch thrown and lasted until the final out, and during those four years his mother seldom missed a game, he would watch for her as he was warming up with his teammates, and suddenly she would be there, waving to him from her spot in the bleachers, and he could always hear her voice cutting through the others when he came up to bat, Let’s go, Archie, Nice and easy, Archie, Sock it out of here, Archie, and then, after the demise of 3 Brothers Home World and the birth of Stanley’s TV & Radio, his father started coming to the games as well, and although he didn’t shout in the way Ferguson’s mother did, at least not forcefully enough to be heard above the crowd, he was the one who kept track of Ferguson’s batting average, which rose steadily as the years advanced, ending in an absurdly high .532 for the last season, the last game of which had been played two weeks before Ferguson and Aunt Mildred had their conversation about Psyche, but he was the best player on the team by then, one of the two or three best in the league, and that was the kind of average one expected from a top twelve-year-old player. Young children didn’t play basketball in the fifties because they were seen as too small, too weak to launch shots at ten-foot-high rims, so Ferguson’s education in the science of hoops didn’t start until the year he turned twelve, but he had been playing football steadily from the age of six, tackle football with helmets and shoulder pads, halfback mostly, since he was a determined if not especially fast runner, but once his hands grew large enough to grip the ball firmly, his position changed, since Ferguson and his friends discovered that he had a crazy talent for throwing passes, that the spirals he flung with his right hand had more speed, more accuracy, and went much farther than anyone else’s, fifty, fifty-five yards down the field by the time he was fourteen, and although Ferguson didn’t love the game with the same thoroughness and ardor that he loved baseball, he exulted in playing quarterback, for few sensations felt better than completing a long pass to a receiver running full-tilt toward the end zone thirty or forty yards from the line of scrimmage, the uncanny sense of an invisible connection through empty space was similar to the experience of sinking a twenty-foot jump shot, but even more satisfying somehow, the connection being with another person as opposed to an inanimate object made of twine and steel, and so he endured the less appealing aspects of the sport (the rough tackles, the murderous blocks, the bruising collisions) in order to repeat the never less than thrilling sensation of throwing the ball to his teammates. Then, in November 1961, as a fourteen-and-a-half-year-old ninth grader, he was sacked by a two-hundred-and-fifteen-pound defensive lineman named Dennis Murphy and wound up in the hospital with a broken left arm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test