Traducción para "neuma" a ingles
Neuma
  • pneuma
Ejemplos de traducción
pneuma
Un neuma o hálito del tamaño de una hoja de tabaco se establece entre las dos bocas.
A pneuma or breath the size of a tobacco leaf appears between the two mouths.
Solía aburrirte cuando hablaba de espíritu, o neuma, y de un continuum de espíritu y naturaleza.
I used to bore you when I spoke of spirit, or pneuma, and of a continuum of spirit and nature.
—Desde que el neuma universal —continuó Fronesis—, soportó un espacio interior ejercitado en los cuerpos, en realidad el laberinto corporal es la única forma de aprehensión de ese espacio ocupado totalmente por ese neuma o hálito universal, pues el hombre apareció como una transición misteriosa entre el espíritu de un espacio errante y el hálito hipostasiado en un laberinto que era su cuerpo.
“Since the universal pneuma,” Fronesis went on, “allowed an interior space to exist in bodies, in reality the corporeal labyrinth is the only form of apprehending that space totally occupied by the pneuma or universal breath; men appeared as a mysterious transition between the spirit of errant space and the breath hypostasized in the labyrinth of the human body.
Volatizaba la figura de Fronesis, pero ahí estaba su insaciable, reconstruir los añicos para lograr siquiera la posibilidad de su imagen, donde sus sentidos volvían a sentirse estremecidos por un fervor sin apoyo, se diría un halcón persiguiendo un neuma, el propio espíritu del vuelo.
He volatilized the figure of Fronesis, but there was his insatiability, reconstructing the fragments to attain even the possibility of his image, where his senses again felt shaken by an unsupported fervor, one could say a falcon in pursuit of a pneuma, the very spirit of flight.
En otras ocasiones, el tercer móvil de desconocimiento, revela a través de la ofuscadora seguridad de una forma, aparentemente dominada por las mallas de la analogía, su conversión en un cuerpo no subordinado a los tres puntos anteriores, pues aquella inicial morfología iba a la zaga de una esencia esperada, cuando de pronto el resultado fue la presencia de otro neuma que aseguró su forma misteriosamente.
On other occasions the third movable of unknowing reveals, by means of the obfuscating security of a shape apparently dominated by the mesh of analogy, its conversion into a body not subordinated to the three previous points, for that initial morphology followed behind an expected essence, when suddenly the result was the presence of another pneuma which mysteriously confirmed its shape.
Si tiene ganas de suspirar, murmuraba el doctor Ziegler, suspire… no respire, suspire, el suspiro es una estratagema que nuestro cuerpo ha inventado para expeler en forma de neuma esa suerte de angustia difusa y solapada que los ingleses llaman spleen… también el bostezo tiene la misma función, a un nivel más bajo, para el común hastío… pero el suyo es un hastío distinto… es el cansancio de ser… suspire cuanto quiera, Herr Tristano.
If you feel like sighing, the doctor whispered, then sigh … don’t breathe in, sigh, sighing is what our bodies invented for expelling that diffuse, insidious anxiety from the pneuma that the British call spleen … yawning serves the same function, though less extreme, for common boredom, but yours is a different kind of boredom … it’s a weariness of being … so sigh, Herr Tristano.
Pero así como intuía que jamás podría saciarse con el cuerpo de Fronesis, pues hacía tiempo que estaba convencido de que, sin siquiera proponérselo, Fronesis jugaba con él, adquiriendo una perspectiva donde al final era siempre grotescamente derribado del caballo, no obstante, había hecho una transposición en la que su verbo de energía sexual ya no solicitaba el otro cuerpo, es decir, ya no buscaba su encamación, ir del hecho al cuerpo, sino, por el contrario, partiendo de su cuerpo, lograba la aireación, la sutilización, el neuma[493] absoluto del otro cuerpo.
But just as he intuited that he would never be able to sate himself with Fronesis’s body (for a long time he had been convinced that, without even proposing it to him, Fronesis was playing with him, gaining a perspective where in the end he was always grotesquely knocked off his horse), he had made a transposition in which his verbum of sexual energy no longer solicited the other body, that is, no longer sought its incarnation, going from the fact to the body, but, on the contrary, starting out from his body he attained the aeration, the subtilizing, the absolute pneuma of the other body.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test