Traducción para "katanguesa" a ingles
Katanguesa
Ejemplos de traducción
34. En julio de 1998, mientras Kabila trataba de desprenderse de los rwandeses, éstos recuperaban posiciones llevando a Kinshasa militares tutsi que, al comenzar el conflicto, sembraron el pánico entre los soldados katangueses.
34. In July 1998, while Kabila was trying to get rid of the Rwandans, the latter took back positions, bringing Tutsi soldiers to Kinshasa, a move which, when the conflict broke out, spread panic among the Katangan soldiers.
Tampoco han sido juzgados el General Muland y los 10 gendarmes katangueses sobrevivientes que se presentaron con él en la entonces sede del Gobierno en Lubumbashi el 9 de mayo y que hasta hoy están detenidos e incomunicados.
172. General Muland and the 10 surviving Katangan gendarmes who gave themselves up with him on 9 May at the then seat of the Government in Lubumbashi, and who are still being held incommunicado, have also not been tried.
El país está más dividido que antes, incluso en sus fuerzas armadas, entre los de la AFDL y los ex FAZ, entre rwandeses y katangueses.
The country is more sharply divided than before, inter alia in its armed forces: between AFDL and former FAZ members and between Rwandans and Katangans.
A pesar de ello, se han producido algunas divergencias entre los diversos grupos de militares: AFDL y los ex FAZ; los rwandeses y katangueses y kasaianos.
67. Notwithstanding, some differences have arisen among the various groups of soldiers: between AFDL and former FAZ soldiers and among Rwandans, Katangans and Kasaians.
Otros dos casos gravísimos son los de dos gendarmes katangueses, que forman parte de un grupo de 13 personas detenidas al presentarse en Lubumbashi para entrevistarse con el Presidente Kabila junto al General Muland, y que habrían sido asesinados.
Two other very serious cases are the alleged murders of two Katangan gendarmes, part of a group of 13 people who were detained on arriving in Lubumbashi for an interview with President Kabila and General Muland.
68. El conflicto ha provocado muchos desplazamientos: unos 3.000 katangueses huyeron de Kalemie a Nyunzu; otros 4.000 a Nyembe; unos 300 a Moba; 800 huyeron de Kabalo hacia Katanga.
68. The conflict has caused many displacements: some 3,000 Katangans fled from Kalemie to Nyunzu; another 4,000 to Nyembe; and some 300 to Moba. About 800 fled from Kabalo to Katanga.
Además, se respeta que cada grupo se ocupe de sus propios intereses (la Alianza de los hutu, los ex FAZ de los may-may, los katangueses o los de Kinshasa, etc.) con el resultado inevitable de desprotección de los derechos humanos.
Moreover, it is accepted that each group pursues its own interests (the Alliance deals with the Hutu, former FAZ with the Mai Mai, the Katangans with the people of Kinshasa, etc.), with the inevitable result that human rights are not protected.
Aunque el sentimiento de secesión es más fuerte entre los katangueses más ancianos que formaron parte de los movimientos provinciales de independencia en los años sesenta y setenta, Kata Katanga ha atraído últimamente a sus filas a muchos jóvenes descontentos.
Although the secession sentiment is strongest among older Katangans who were part of provincial independence movements in the 1960s and 1970s, Kata Katanga has recently attracted many disaffected young people into its ranks.
55. Víctimas de violaciones al artículo 3 de las Convenciones han sido los sectores democráticos opuestos a la rebelión, Mai-Mai no combatientes, jefes autóctonos y de organizaciones sociales, y militares katangueses de las Fuerzas Armas Congoleñas (FAC).
55. The victims of violations of article 3 of the Conventions have been the democratic sectors opposed to the rebellion, non—combatant Mai—Mai, indigenous chiefs and social organizations, and Katangan soldiers of the Congolese Armed Forces (FAC).
El grupo también afirma que está vinculado con líderes políticos katangueses a nivel nacional, provincial y local, que tiene simpatizantes dentro del ejército congoleño y la Policía Nacional Congoleña, y que cuenta con el apoyo de la diáspora katanguesa en Europa y América del Norte.
The group also claims to have links with Katangan political leaders at the national, provincial and local levels; sympathizers within the Congolese army and the Congolese National Police; and the support of the Katangan diaspora in Europe and North America.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test