Traducción para "juraron" a ingles
Juraron
verbo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
Después de esas elecciones, en junio juraron sus cargos los miembros del nuevo Gabinete de la Autoridad Palestina.
These elections were followed by the swearing in of the new Cabinet of the Palestinian Authority in June.
Y lo que pedimos a cambio, es que hagan lo que juraron hacer.
And all we ask in return is that they do what they swear they'll do.
Y oí que ambos juraron no desenfundar... hasta que ese reloj marcara el mediodía.
And I heard you both swear you wouldn't draw... till that clock reached noon.
Juraron que comerían tu rabo.
They swear to fuck your ass.
Los muchachos juraron todos lealtad a tí.
The boys all swear they'll stand by you.
Entonces primo mío, Margaret y Úrsula deben estar muy decepcionadas pues juraron que me amabas.
- Why, then my cousin, Margaret, and Ursula are much deceived, for they did swear you did.
Juraron que no está muerto.
they swear he's not dead.
Hasta el día de hoy, Robin y Barney juraron que esta es la canción que bailaron esa noche.
To this day, Robin and Barney swear this is the song they danced to that night.
Y todos los de las mazmorras de Mogador que te juraron fidelidad, quedarán a tu disposición.
And last, all those held in the dungeons of Mogador... who swear fealty to Raisuli shall be placed under Raisuli's care.
Ninguna. Juraron que nunca vieron al médico.
They sweared they didn't know the doctor.
—Todos lo juraron—.
Swear.’ They swore.
Cinco de sus esbirros lo juraron ante un tribunal.
He got five of his creatures to swear to it.
Al principio cierto número de senadores se negaron a jurar, pero César permaneció en sus trece, y uno a uno todos juraron.
At first a number of senators refused to swear, but Caesar remained determined, and one by one they swore.
Garrosh lo acabó amnistiando junto a otros criminales que también juraron servirlo y sacrificar sus vidas.
Garrosh be givin’ it to him, along wit’ any others who swear to serve him wit’ dere lives.
juraron que hablaban en serio y que yo había hecho lo mismo que les ganaba alabanzas a sus artesanos más modernos.
swearing they had spoken in earnest, and that I had done what their very newest craftsmen were winning praise for.
-Los tres prohombres juraron de nuevo-.Y vos, oficial, ¿juráis que ésa es la bolsa que llevaba el muchacho?
The three aldermen swore that too. “And you, Captain, do you solemnly swear that this was the purse the boy had on him?”
Oí cómo papá pedía a Hickory y Dickory que jurasen que me protegerían, siempre, bajo cualquier circunstancia. Ellos lo juraron.
I heard Dad make Hickory and Dickory swear to protect me, always, under all circumstances. They swore.
Los militares efectuaron detenciones a diestro y siniestro y juraron que aniquilarían el Klan, aunque tuviesen que encerrar a todos los blancos de Atlanta.
The soldiers made arrests right and left, swearing to wipe out the Klan if they had to put every white man in Atlanta in jail.
Luego lloraron abrazados juntos y se juraron que nunca nadie podría separarlos, como los amantes en las fábulas de Fonso.
Then they wept, embracing each other and swearing that nothing and no one would ever separate them, like the star-crossed lovers in Fonso’s fables.
verbo
Incluso si le juraron lealtad a una bruja, eso significa que necesitan un alfa.
Even if they did pledge allegiance to a witch, all that means is, they need an Alpha.
¿No se juraron pasar su vida juntos?
Didn't you pledge to spend your lives together?
Y ahí, en la oscuridad del sótano, dos caballeros juraron lealtad a la princesa atrapada dentro del castillo.
And there, in the darkness of the cellar, two knights pledged devotion to a princess who was trapped inside a castle.
Las familias Darwin, Galton, Huxley y Wedgwood estuvieron tan obsesionadas con su nueva teoría de diseño social, que ellos juraron: que sus familias únicamente procrearían entre ellas.
The families, Darwin, Galton, Huxley and Wedgwood were so - obsessed with their new social design theory that they pledged: - their families would only breed with each other.
♪ Que juraron sus corazones a ti
♪ Who pledge their hearts to you
Juraron seguirme cuando pensaban que estaba vivo.
They pledged to follow me when they thought I was alive.
Miles de niños y niñas juraron nunca tocar el alcohol, y se enlistaron en lo que se conoció como "el ejército de agua fría".
Tens of thousands of boys and girls pledged never to touch alcohol and enlisted in what was called the Cold Water Army.
Una vez, juraron lealtad a La Constitución, Ahora, se comprometían con Hitler, personalmente, uno por uno.
Where once they had sworn loyalty to the constitution, now they pledged themselves to Hitler, personally, by name.
Stalin y el gobierno soviético juraron luchar hasta el fin, y no firmar con Hitler.
Well, the plain answer is that premier stalin and the soviet government have solemnly pledged to fight to the end- to make no separate peace with hitler.
Los países más inmediatamente amenazados por el nazismo... formaron una alianza y juraron liberar el territorio ocupado... y de literalmente quebrar la columna vertebral del nazismo... para extirpar el mal de raíz... y liquidar los regímenes que había originado.
The countries most immediately threatened by Nazism formed an alliance and pledged to liberate occupied territory and to break the back of Nazism to destroy the evil at its very source and liquidate all such régimes
Los Duuk-tsarith juraron en una ocasión que lo matarían.
The Duuk-tsarith once pledged his death.
Los cosacos de la Ussuriyski juraron lealtad al Gobierno Provisional.
The Ussuriysky Cossacks pledged loyalty to the Provisional Government.
Allí juraron lealtad a la Duma —o, más bien, a su Comité Provisional—.
There they pledged loyalty to the Duma – or rather, to its Provisional Committee.
Juraron que no sabían nada sobre su paradero y empeñaron a sus hijas en prenda por su palabra.
They swore they knew nothing of your whereabouts, and pledged their daughters to their word.
Cobardes como son, los medanos se rindieron y, de común acuerdo, ¡juraron lealtad a Quar!
Cowards that they are, the Medans surrendered and— to a man—pledged their allegiance to Quar!
Los generales Klembovski, Baluev, Shcherbátov y Denikin, entre otros, juraron lealtad a Kornílov.
Generals Klembovsky, Baluev, Shcherbatov, Denikin and others all pledged their allegiance to Kornilov.
Así que juraron también que la Guardia de la Noche no tomaría parte en las disputas entre los reinos que defendía.
So they pledged as well that the Night’s Watch would take no part in the battles of the realms it guarded.
Juraron ser un ejército libertador, hicieron votos a todos los dioses de las diversas tierras de las que habían sido arrancados como botín.
They swore that they were an army of freedom, pledged themselves once more to the gods of all the lands from which they had been dragged as plunder.
Cuando los soldados profesionales se enteraron de lo ocurrido, juraron fidelidad a Sila y mataron a pedradas a sus oficiales, nombrados por Mario.
When the common soldiers heard what had happened, they pledged themselves to Sulla and stoned their staff officers (appointed by Marius) to death.
Los guerreros de Mileto que se habían refugiado en la isla de Lade, tras haber conocido a Alejandro y hablado con él, le juraron fidelidad.
THE SOLDIERS OF MILETUS who had taken refuge on the island of Lade pledged their allegiance to Alexander after meeting him and speaking to him.
verbo
Juraron que no cesarán su reinado de terror hasta que el último ciudadano abandone Sderot presa del pánico y el espanto y la ciudad no sea más que un "pueblo fantasma".
They have vowed not to cease their reign of terror until the last citizen of Sderot has left out of panic and fear, and the city has been left a "ghost town".
El 10 de enero, los dirigentes de la Ŷihad islámica y del movimiento Hamas juraron que llevarían a cabo otros atentados suicidas con bombas y ataques militares contra Israel.
On 10 January, Islamic Jihad and Hamas leaders vowed to carry out new suicide bombings and military attacks against Israel.
Porque abogó invariablemente por un enfoque distinto y más constructivo de los intrincados problemas regionales por parte de los Estados Unidos, Eritrea incurrió en la ira de sucesivos gobiernos de este país, que juraron "castigarla".
Because Eritrea consistently called for a different and more constructive American approach to the interlocking regional issues, successive United States Administrations vented their wrath on Eritrea and vowed to "punish" it.
Los oradores dijeron que el asesinato de Shakaki no paralizaría las actividades del movimiento y juraron continuar con sus ataques. (Ha'aretz, 5 de noviembre)
The speakers stated that Shakaki's murder would not paralyse the movement's activities and vowed to continue with its attacks. (Ha'aretz, 5 November)
En las entrevistas y declaraciones hechas durante el período sobre el que se informa, los dirigentes de Hizbullah juraron que seguirían armados mientras el Líbano siguiese estando ocupado y el Estado y el ejército no fuesen capaces de proteger al país, y afirmaron que disponían actualmente de un arsenal como el que no habían tenido desde 1982.
37. In interviews and statements during the reporting period, Hizbullah leaders have vowed that they will remain armed as long as Lebanon remains occupied and the State and the army are not capable of protecting the country, and that they now have an arsenal such as they have not had since 1982.
En los cuatro incidentes descritos más arriba, fuerzas asociadas al Presidente Arafat reivindicaron con orgullo la responsabilidad y juraron que continuarían los ataques contra Israel.
In all four incidents described above, forces associated with Chairman Arafat proudly claimed responsibility and vowed to carry out still further attacks against Israel.
Los colonos juraron que volverían.
The settlers vowed to return.
*Juraron ayudar a las gentes del rey*
♪ They vowed to help the people of the king
Sus altezas, ustedes juraron casarse en Qui Gong.
Your Highnesses, you swore a vow to be married in Qui Gong.
¡Ustedes juraron fidelidad a su Führer!
- You have the Führer vowed faith.
Bendecidos con la juventud eterna... juraron no tomar vidas humanas.
Blessed with eternal youth... we vow not to take human life.
No. Se juraron que no irían al funeral del otro.
They vowed never to attend one another's funeral.
Juraron venganza por su pérdida, mientras buscan por la chica.
They vowed revenge for their loss, while searching for the girl.
Juraron reclutar milicias locales si los israelíes cruzan la frontera.
They've vowed to raise local militias if the Israelis cross the border.
Que juraron... aplastar a los sajones, ¿no fue así?
Who vowed to er... to crush the Saxons, did you not?
Juraron no descansar hasta que fuese recuperado.
They vowed not to rest until he recovers.
Se juraron amor "en lo bueno y en lo malo".
They took vows: "for better or worse."
Esta vez, se juraron, sería diferente.
This time, they vowed, it would be different.
Algunos gobernantes juraron exterminarnos.
Certain rulers vowed to exterminate us.
De manera que juraron no tener esposas ni hijos.
So they vowed they would have no wives nor children.
—Porque sus discípulos juraron no cometer el mismo error.
Because his disciples vowed not to make the same mistake.
Nunca, nunca, juraron los otros dos. —Pobre mujer.
Never, never, vowed the other two. "Poor woman."
Sus súbditos estuvieron de acuerdo con su rey, y se juraron no devolverla jamás.
All the Trojans agreed with him, and vowed never to give her up.
Lo liberó y ambos juraron vengar a su padre y hermanos.
She freed him and the two took a vow to avenge their father and brothers.
Juraron en el acto que se quedarían con los dioses y no pensarían más en los gigantes… y eso han hecho.
They vowed then and there to stand with the gods and think no more of the giants—and so they have done.
Berthe y Hans se mostraron escandalizados ante semejante sugerencia, y sacudiendo la cabeza juraron no traicionarlo.
They shook their heads, silently and obviously vowing that they would not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test