Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
La antorcha que heredamos hoy como símbolo de nuestro liderazgo no será demasiado pesada de llevar.
The leadership torch which we are inheriting today will not be too heavy to bear.
Hay que abordar la cuestión de la carga de la deuda externa, que nosotros heredamos.
The burden of external debt, which we inherited, needs to be addressed.
"Todo lo que heredamos del afortunado, se lo debemos al derrotado".
"Whatever we inherit from the fortunate We have taken from the defeated"
Lo triste es que heredamos de nuestros antepasados un mundo que era bueno.
The sad part is that we inherited a world that was good from our forefathers.
Es imprescindible que el mundo que heredamos no lo leguemos en su estado actual a las generaciones futuras.
It is imperative that the world which we inherited must not be passed on to future generations as it is today.
Siempre heredamos el legado de nuestros predecesores.
We always inherit the legacy of our predecessors.
De modo que heredamos muchas existencias de municiones y armamentos pesados.
So we inherited huge stockpiles of heavy ammunition and armaments.
Del último siglo heredamos innumerables logros, pero también graves carencias.
From the last century, we inherited innumerable achievements, but also grave shortcomings.
No heredamos la tierra y tampoco el mar de nuestros antepasados.
We do not inherit the land — and, indeed, the sea — from our forefathers.
En resumen, la administración pública que heredamos era disfuncional.
In short, the public service that we inherited was dysfunctional.
Heredamos sus afanes, pero no sus experiencias.
We inherit their anxieties, but not their experiences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test