Traducción para "hablan" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Hablan mal de mí
They talk badly about me
Cuando hablan de ayuda nos están insultando.
When they talk about aid, they are insulting us.
Es fácil hablar; los hechos hablan más que las palabras.
Talk is cheap; action speaks louder than words.
También hablan con los medios de comunicación y dan entrevistas sobre la cuestión.
They also talk to the media and give interviews on the subject.
Hablan del diálogo entre congoleños.
They talk about the inter-Congolese dialogue.
No hablan de un diálogo entre ugandeses; no hablan de un diálogo entre rwandeses.
They do not talk about inter-Ugandan dialogue; they do not talk about inter-Rwandan dialogue.
Hablan, hablan, hablan y no hay absolutamente ningún cambio en mi vida.
They talk, talk, talk, and absolutely nothing changes in my life.
Muchos hombres hablan del cambio.
Many men talk change.
Ellas siempre hablan y hablan...
They always talk and talk...
Ahora sólo hablan y hablan.
Now they just talk and talk.
Hablan, hablan y hablan y no actúan.
Talk, talk, talk, and no action.
Las esposas hablan, las viudas hablan.
Wives are talking, widows are talking.
Hablan, hablan, hablan, pero están siempre solos.
They talk, talk, talk, but they're always alone.
Los textos hablan, hablan... pero nunca hablan del silencio.
Texts talk, talk but never talk about silence.
Pero los artistas hablan y hablan y hablan.
But them arty types will talk and talk—and talk.
Hablan y hablan, y ¿por qué?
They talk and talk, and for what?
No hablan…, no hablan con nadie.
They’re not talking to – they’re not talking to anybody.
El modo en que hablan… —¿Cómo hablan?
The way they talk . . .’ ‘How do they talk?’
Le hablan, ¿verdad? Igual que me hablan a mí.
They talk to you, don’t they, just the way they talk to me.
Palabras que son como pájaros, que vuelan y vuelan y vuelan y se alejan. Mis hermanas hablan. Hablan, hablan, hablan. Mi garganta está seca.
Words like birds, they fly and fly and fly away. My sisters talk. Talk, talk, talk. My throat is dry.
Los rusos, cuando hablan, hablan sin parar de su infancia.
The Russians talk about their childhoods incessantly, when they talk at all.
speak
verbo
Estas cifras hablan por sí mismas.
These figures speak for themselves.
Los números hablan por sí mismos.
The numbers speak for themselves.
Las cifras hablan por sí solas.
The figures speak for themselves.
De ellos, 38 hablan y escriben la lengua china y 144 hablan y escriben la lengua portuguesa.
Among these, 38 speak and write Chinese and 144 speak and write Portuguese.
Los hechos hablan por sí mismos.
The facts speak for themselves.
Alrededor de 45.000 sorabos hablan el idioma sorabo, y todos hablan también alemán.
About 45,000 Sorbs still speak the Sorbian language. All Sorbs also speak German.
Actualmente hay 18 investigadores que hablan el árabe, 14 funcionarios que hablan el ruso y 3 que hablan el amhárico.
There are currently 18 Arabic-speaking investigators, 14 Russian-speaking and 3 Amharic-speaking officers.
Muchos hablan en inglés.
Many speak in English.
Hay más personas que hablan hindi que personas que hablan francés o, por ejemplo, ruso o árabe.
More people speak Hindi than speak French or, for example, Russian or Arabic.
Nuestras acciones hablan por nosotros.
Our deeds speak for us.
Ellos no hablan latín, hablan español.
They don't speak Latin, they speak Spanish.
(Hablan en dialecto)
(Speaking in dialect)
No hablan inglés.
"Don't speak English.
¿Piedras que hablan?
The speaking stones?
Sí, pero ellos no hablan como hablan los hombres.
Yes, but they speak not as men speak.
(SOLDADOS hablan alemán)
(SOLDIERS SPEAK GERMAN)
Hablan en francés.
They're speaking French.
Si las estrellas me hablan, hablan de nuestros asuntos.
If the stars speak to me it is of our own affairs they speak.
—Pero ¿por qué no hablan?
“But why won’t they speak?”
Hay muchos de nosotros que hablan de eso.
There are many of us who speak of it.
Hablan desde la conserjería.
     'This is the reception speaking.
Hablan con sus muertos;
They speak with their dead;
Hablan por sí mismos.
They speak for themselves.
y hablan galáctico.
and they speak Galactica.
Hablan de humanidad.
They speak of humanity.
Hablan de consciencia.
They speak of consciousness.
verbo
(risan y hablan)
(laughter and chat)
¿Que, solo hablan?
What, are they just chatting?
Hablan de fútbol.
They chat about football.
Sólo se sientan y... hablan.
They just sit around... and chat.
¿Por qué no hablan un rato?
Right, why don't you two have a chat?
Los follamigos no hablan.
Fuck buddies don't chat.
Te hablan todo el rato.
Mm. You know, you get chatted up all the time.
Regis y Joy hablan con el compositor Marvin Hamlisch...
Regis andJoy chat with composer Marvin Hamlisch...
De lo que sea que hablan las mujeres...
Just chatting with girls, that's it!
Hablan mucho por WhatsApp y Facebook.
They chat a lot, on WhatsApp and Facebook.
¿No tiene nada mejor que hacer que escuchar cómo hablan los demás?
“You got nothing better to do than listen to other folks chatting?”
Los chicos hablan todos en ruso, así que supongo que me lleváis a Rusia.
“The kids are all chatting away in Russkie. You’re taking me to Russia.”
Unas dos horas más tarde, almuerzan en el restaurante del hotel y hablan alegremente de la muerte.
A couple of hours later, they’re lunching at the hotel restaurant and chatting merrily about death.
Toca una orquesta de jazz y, a mi alrededor, los asistentes, vestidos con gran elegancia, hablan en pequeños grupos.
A jazz band is playing and, all around, smartly dressed people are chatting in clusters.
Muchas comunidades no tienen escuelas y sigue habiendo mujeres que no hablan portugués.
Many communities do not have schools, and there are women who still do not know Portuguese.
La enseñanza en las comunidades que hablan esos idiomas y dialectos ha de ser bilingüe.
Teaching in communities which spoke such languages and dialects was required to be bilingual.
Estas poblaciones hablan no menos de 5.000 lenguas.
Those communities spoke no less than 500 languages.
No nos hablan de sus consecuencias para las personas directamente afectadas, sus familias y comunidades.
They do not tell us of the human implications for the individuals directly affected, for their families and their communities.
Los notables de la comunidad visitan los hogares y les hablan a los niños acerca de la historia comunitaria.
Elders visit the homes and tell the children about the history of the community.
Háblanos de la comuna.
Tell us about the commune.
¿No es de lo que hablan en el centro?
But isn't that downtown communication?
Los que hablan conmigo son espíritus de bien.
Those who communicate with me, teach only good.
Hablan con él.
They're communicating with him.
Incluso dicen que hablan su propia lengua delfinesca.
I heard that they even use their own language for communication.
las orcas hablan.
They communicate by sounds and sonar echolocation.
A mí me hablan los ángeles y los espíritus.
I communicate with angels and spirits.
Las comunicaciones con Nueva York hablan sido fáciles y excelentes.
Telegraph communications from New York had been eminently satisfactory.
Las hormigas hablan mediante olores: tienen olores de guerra, de huida, de atracción.
Ants communicate through scent: they have scents for war, for flight, for attraction. They obey them invariably.
verbo
Si, Annie quiere venir y quedarse un poco entre - padres que sólo hablan de sus hijos.
Yeah, Annie's gonna want to come and stand around with a bunch of parents while they gab about their kids.
- Ryker y Grafton hablan demasiado.
- It's just Ryker and Grafton gabbing.
Estás ahí parada todo el día, porque tu tiempo no les importa. Hablan en chino.
They just have you standing around all day because they don't give a shit about your time gabbing away in Chinese.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test