Traducción para "fisurado" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Siete costillas rotas, esternón fisurado clavícula izquierda rota... Mandíbula dislocada.
Seven broken ribs, cracked sternum, shattered left clavicle... dislocated jaw.
El Hueso fue fisurado.
Bone was cracked.
Huesos rotos, cráneos fisurados.
Broken bones, cracked skulls.
Podrían ser sólo moretones pero es posible que tenga una costilla fisurada.
You might be bruised, but you may have a cracked rib. You should get to a hospital.
La parte trasera del cráneo está fisurada.
The back of his skull is cracked.
¿Cuando picotee tu cabeza, habrá "algo" o está "fisurada"?
When I bite down on your head, will it go "pop," or will it go "crack"?
Creo que bueno, puedo haberme fisurado una costilla o tres.
Think I... well, I may have cracked a rib or three.
Tiene una... una costilla fisurada pero nada serio.
Um, he's got a... a cracked rib but nothing serious.
Se ha roto la clavícula, fisurado un par de costillas hace unos meses.
He's broken his collarbone, cracked a couple of ribs a few months back.
Tiene 75 años y un corazón vago, la presión arterial alta y un cráneo fisurado.
He's 75 with a bum heart, high blood pressure, and a cracked skull.
Seguramente tendría alguna costilla fisurada.
Cracked ribs were likely.
—Me han dicho que te has fisurado la articulación del tobillo.
“They told me you’ve cracked your ankle joint.”
Abrí el armario de la cocina: tazones fisurados y cagadas de ratón.
I opened the kitchen cupboard: cracked mugs and mouse-shit.
El abrazo hizo que sus costillas fisuradas le provocaran un estremecimiento de dolor, pero no le importó.
It made his cracked ribs sing with pain but he didn’t care.
Y también ordena ecografías cuando no quiere comprometer una articulación o dañar una vertebra fisurada.
She even prescribes ultrasounds when she doesn’t want to risk compromising a joint or damaging a cracked vertebra.
Nos sentamos en la cama, en nuestro propio olor ligeramente amoniacal, y bebimos té fuerte en tazas fisuradas.
We sat on the bed, in our own faintly ammoniac smell, and drank the strong tea from cracked mugs.
De día, visto desde lejos, le recordaba las ruinas del británico muelle de Brighton, como visto a través de un caleidoscopio fisurado de estilo vernáculo.
By day, seen from a distance, it reminded him of the ruin of England's Brighton Pier, as though viewed through some cracked kaleidoscope of vernacular style.
Y Maksim, que ha perdido su arma y con el impacto se ha roto tres costillas y fisurado una vértebra, le clava el cuchillo de caza en la espalda.
And Maksim, who has lost his gun and broken three ribs in the impact against the wall, as well as cracking a vertebra, still manages to slide his hunting knife into her back.
Estaba simplemente allí, tras haber abandonado, quizá de un aletazo, la gruesa rama del ceibo que sombreaba de amarillo la casa, para aterrizar pesadamente en el umbral de hormigón fisurado, y era como si sólo el azar guiara los pasos de Norah hacia la verja en ese instante. Y aquel hombre que podía transformar todo ruego de su parte en una súplica dirigida a ella observó cómo empujaba la verja y entraba en el jardín con el aire de un huésped que, ligeramente incómodo, se esfuerza en disimularlo, haciendo visera con la mano, aunque el día hubiese inundado ya de sombra el umbral que, sin embargo, iluminaba su extraña persona radiante, eléctrica.
He was simply there, perhaps indeed having flitted down from the thick branch of a poinciana in whose yellow shade the house stood, to land heavily on the cracked concrete of the doorstep; and it was as if Norah had approached the railings at that instant by pure chance. This man who could transform every entreaty on his part into an appeal made to him by someone else watched her opening the gate and entering the garden. He had the look of a host who was rather put out but trying to hide the fact; he was shading his eyes despite the fading of the light that had left the doorway in shadows but for his strange, shining, electric person.
Se encuentra una interrelación entre los acuíferos superficiales y los más profundos particularmente en regiones donde existen rocas muy fracturadas con permeabilidad fisurada.
Interrelationship between shallow and deeper aquifers is observed particularly in regions with highly fractured rocks with fissured permeability.
El movimiento de los contaminantes es generalmente lento, pero en las rocas fisuradas y particularmente en las rocas cársticas, los contaminantes pueden avanzar varios metros por día.
Contaminants movement is generally slow, but in fissured rocks and particularly in karst rocks contaminants can move even several metres per day.
El transporte de contaminantes en los sistemas de agua subterránea es un proceso complejo, cuya descripción no es el objeto de este informe y depende de la permeabilidad de la roca (porosa, fisurada, cárstica), de las propiedades de los contaminantes, de la composición química de las aguas subterráneas y de los procesos que determinan la migración de los contaminantes (advección, dispersión mecánica, difusión molecular y reacciones químicas).
Contaminant transport in groundwater systems is a complex process, whose description is not the objective of this report and depends on rock permeability (porous, fissured, karstic), contaminant properties, groundwater chemical composition and processes controlling contaminant migration (advection, mechanical dispersion, molecular diffusion and chemical reactions).
Las paredes son de color rosa y laringealmente fisuradas.
The studio’s walls are pink and laryngeally fissured.
Hasta tres metros de la base, la roca era rugosa y fisurada.
Ten feet from the base, the rock was wrinkled and fissured.
Por toda la ciudad, la noche quedaba fisurada por gritos de miseria nocturna.
All over the city the night was fissured by cries of nocturnal misery.
Hicieron una pausa cerca del fisurado del Vesubio, que en una época de distracción celeste había entrado en erupción dos veces, enterrando vivas a miles de personas.
They paused near the fissured cone of Vesuvius, which in an aeon of heavenly inattention had twice erupted, burying thousands alive.
Los riscos eran escarpados y estaban compuestos por piedras irregulares y flojas que se habían fisurado verticalmente, dejando pequeñas grietas que se habían sido rellenadas con el mismo detrito utilizado en la construcción del camino.
The cliffs were sheer and composed of some rough, crumbling stone that had fissured vertically, leaving narrow guts whose bottoms were filled with the same detritus that had been used to form the road.
Los árboles se erguían a más de sesenta metros de altura, adornados con racimos de piñas, con una hermosa corteza fisurada, algunas ramas inclinadas bajo el peso de tormentas anteriores.
The trees stood over two hundred feet tall, bedecked with clusters of six-inch cones, with beautifully fissured bark, some boughs bent low under the weight of snow from previous storms.
Tolomeo, pariente de la familia real, debía de conocer bien aquella profecía, pero ya había elegido sagazmente su parte del imperio fisurado: Egipto, donde la conquista macedonia fue aclamada como liberación;
Ptolemy, a kinsman of the house, must have known it well. But he had shrewdly chosen his share of the fissured empire: Egypt, where the Macedonian conquest had been hailed as a liberation;
Su mente y su psique estaban fisuradas como el hielo quebrado y tenían que hacerle algún arreglo rápido o, de lo contrario, su personalidad quedaría destrozada bajo la presión y descendería a la locura. Más tarde intentaría encontrar una solución más permanente, pero ahora tendría que conformarse con un parche.
Her mind and psyche were fissured like rotten ice, and some very quick repair work would have to be done lest the personality shatter under the stress and she descend into madness. Later he would try for a more permanent construct, but it would be patchwork at best.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test