Traducción para "filos" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Deben crearse programas especiales para ayudarlas a hacer frente a la violencia de dos filos que afecta a sus vidas.
Special programmes should be devised to assist these women in challenging this dual-edged violence which affects their lives.
El problema es de dos filos, ya que la mayor parte de la carga de los enormes costos de ayudar a los refugiados recae en los países de asilo.
The problem was double-edged, as most of the burden of the huge costs of assisting refugees fell on countries of asylum.
Como ocurre, en general, con la mundialización, las fusiones y adquisiciones en el desarrollo son un arma de dos filos y sus efectos son desiguales.
As with globalization generally, the impact of M&As on development can be double-edged and uneven.
Y, como ocurre en general con la mundialización, el efecto de las F&A en el desarrollo puede ser desigual y constituir un arma de dos filos.
And, as in the case of globalization in general, the impact of M&As on development can be double-edged and uneven.
La movilidad es una espada de dos filos: podría aumentar la experiencia del personal, pero también se podría convertir en un instrumento para tratar al personal de manera arbitraria y discriminatoria.
87. Mobility was a two-edged sword: it could enhance the staff's experience but it might also become a tool of their arbitrary and discriminatory treatment.
Como arma de dos filos, la globalización puede impulsar a la humanidad en su conjunto al logro de una mayor prosperidad o marginar aún más a los pobres.
As a double-edged sword, globalization could either help to propel humanity as a whole to greater prosperity or further marginalize the poor.
:: Planes de gestión: ¿imposición o arma de dos filos?
:: Management plans: an imposition or a double-edged sword?
Los sistemas de educación formal que ha impartido históricamente el estado o las corporaciones religiosas o privadas han sido un arma de dos filos para los pueblos indígenas.
15. The systems of formal education historically provided by the State or religious or private groups have been a two-edged sword for indigenous peoples.
El Sr. Odhiambo (Kenya) observa que la exploración espacial, como la ciencia nuclear, es una espada de dos filos que puede resultar a la vez peligrosa y útil para la humanidad.
Mr. Odhiambo (Kenya) observed that space exploration, like nuclear science, was a two-edge sword that could prove both harmful and useful to mankind.
sin iras, sin filos.
no anger, no edges.
Señora, esa gratitud tiene dos filos.
Madam, such gratitude has two edges.
O filos más difícil.
Or harder-edged.
Mira los filos, es fresco.
Watch the edges, its fresh.
Todas las espadas tienen dos filos.
All swords are two edged.
Es una espada de dos filos.
It's a double-edged sword.
Hoy mis filos se embotaron
♪ Today my edges dulled together ♪
¿Un puñal de dos filos?
A two-edged dagger?
Confía en los filos.
Good, trust the edges, trust them.
Los filos resplandecían.
Their edges glinted.
Tenían filos irregulares.
They had ragged edges.
Era recta y de dos filos.
It was straight and two-edged.
La soledad también tiene dos filos.
Solitude is also two-edged.
Filos de espada y puntas de flecha.
Sword edges and arrow point;
El progreso era un arma de dos filos.
Progress was a two-edged dagger.
Era una noción que le arromaba los filos de la culpa.
This idea dulled the edge of her guilt.
Siempre se preocupan mucho por sus juguetes con filos.
“They always worry a lot about their edged toys.”
Pero el adiestramiento de la Hermandad era una espada de dos filos;
But the Sisterhood's training was a two-edged sword;
sustantivo
Los filos cortantes son cadenas de moléculas entrelazadas… Absolutamente indestructibles.
The cutting edges are single chains of interlocked molecules: absolutely indestructible;
Armado de la cabeza a los pies, estaba cubierto de púas, filos cortantes y armas.
Armored head to foot, it bristled with spikes and cutting edges and weapons.
–¡Eh! – exclamó Lobo que Canta mientras rajaba la gruesa piel con un cuchillo de dos filos dentados.
"Hey!" Singing Wolf snapped where he slashed at the thick hide with a sharp bifacial tool, flaked on both sides to create an acute cutting edge.
Había pasado una temporada entre rejas especialmente cortantes, pero a raíz de aquellos filos se había dejado de menudencias y de riesgos a ras de suelo y ahora era un empresario forrado, lo último que había sabido, apenas recibía noticias suyas y así lo prefería de hecho, prefería que se hubieran enfriado y espaciado nuestros contactos, o quizá habían terminado: hay hermanos y primos, hay amigos de infancia y hay antiguos amores con los que uno no sabe qué hacer de adultos.
He had spent time behind some particularly sharp bars, but thanks to those cutting edges he had given up his life of small-time crime and ignominious dangers and was, when last I heard, a wealthy businessman, although I was rarely in touch with him, which, to be honest, is the way I preferred it, now that our contacts had grown cooler, less frequent, or perhaps had ended altogether: there are siblings and cousins, there are childhood friends with whom, as adults, one doesn’t know what to do.
Ni siquiera podía considerarse mala, a la postre, la de la lenta gota que le bailó en la nariz frente a un carabinero muy deductivo en Palermo. Había pasado una temporada entre rejas especialmente cortantes, pero a raíz de aquellos filos se había dejado de menudencias y de riesgos a ras de suelo y ahora era un empresario forrado, lo último que había sabido, apenas recibía noticias suyas y así lo prefería de hecho, prefería que se hubieran enfriado y espaciado nuestros contactos, o quizá habían terminado: hay hermanos y primos, hay amigos de infancia y hay antiguos amores con los que uno no sabe qué hacer de adultos.
Even the slow drop of blood that trickled from his nose when in the presence of a highly deductive border guard in Palermo could, in the end, be seen as good luck. He had spent time behind some particularly sharp bars, but thanks to those cutting edges he had given up his life of small-time crime and ignominious dangers and was, when last I heard, a wealthy businessman, although I was rarely in touch with him, which, to be honest, is the way I preferred it, now that our contacts had grown cooler, less frequent, or perhaps had ended altogether: there are siblings and cousins, there are childhood friends with whom, as adults, one doesn't know what to do.
sustantivo
Como estirpe más numerosa de los vestuarios, los Alfileres de Falda Escocesa ocupaban tres filas de taquillas.
The most populous phylum in our locker room, the Kilt Pins took up three rows of lockers.
sustantivo
¡Cómo bañaban las patas de las mesas y eran hendidos por los filos agudos del armario!
How they washed round the legs of tables and impinged on the sharp edges of the wardrobe!
Si resbalaba o daba un traspié, los agudos filos que sostenía en la mano podrían volverse contra mí.
If I slipped or stumbled, the sharp edges in my hand could turn against me.
Las piezas de formas complicadas y filos cortantes que cayeron de él parecían invitarme a montarlas.
The sharp-edged, intricately shaped pieces that fell out of it seemed to invite me to fit them together.
Sin embargo, no dejaba de pensar en hojas relucientes y cortantes filos, en apuñalar y rebanar.
Yet she couldn’t stop thinking about shiny blades and sharp edges, slashing and gouging.
Mientras se dirigía al cuarto de baño, introdujo unos cornetazos disonantes en la música, cortantes filos de sonido que sugerían aumento de tensión.
As he walked to the bathroom, he threw a few dissonant horn-blasts into the music, sharp edges of sound that suggested mounting tension.
Eran nuevas, a juzgar por los filos como de navaja (los instrumentos de pedernal genuinamente antiguo o cristal volcánico siempre están romos a fuerza de rozar con el pedregullo);
They were new, as was shown by their razor-sharp edges (genuinely old flint or volcanic glass implements have always lost their keenness by friction with soil grit);
Y un instante después Han vio cómo la monstruosa criatura surgía de su cubil en el suelo de la gruta: era una inmensa araña cristalina, un ser de ángulos y filos cortantes con un centenar de patas y un millar de ojos.
Then Han saw the monstrous creature rise up from its lair on the grotto floor--a huge spider made of blown glass, all sharp edges, with a hundred legs and a thousand eyes.
Lloró de cansancio, de orfandad, de desolación por el pie expósito, que había quedado condenado a los filos de las piedras y a la comezón de los nuches y las niguas que se enquistan en la planta y siembran en ella su cosecha de huevos.
He cried from exhaustion and because he was an orphan and because of the desolation of his abandoned foot, which was condemned to the sharp edges of the rocks and to the itching from the ticks and chiggers that embedded themselves in the plants, where they lay their crops of eggs.
¿Por qué ahora? El perro vagabundo dedujo que el amo hembra era probablemente tan inofensivo como antes, a pesar de los filos cortantes que centelleaban ahora en su voz, pero no le quitó ojo mientras trotaba rumbo a su provisión de carne. Valía más mantenerse a salvo.
Why now?'     The stray decided the bitchmaster was probably still harmless in spite of the sharp edges which now glinted in her voice, but it still kept a wary eye on her as it trotted over to its supply of meat. It was better to be safe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test