Traducción para "cuyo" a ingles
Cuyo
pronombre
Cuyo
adjetivo
Cuyo
conjunción
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
pronombre
Víctimas cuyo destino se desconoce
Number of victims whose fate is unknown
En los proyectos de artículo 6 1) a 3), las palabras "... en cuyo territorio ..." deberían sustituirse por las palabras "... dentro de cuyo territorio ...".
126. In draft article 6 (1), (2) and (3), the words "in whose territory" should read "within whose territory".
"Pueda crear ... o en cuyo nombre se pueda crear"
"by whom or on whose behalf"
cuyo padre o madre superviviente
whose surviving parent permanently
, cuyo fallo hará cosa juzgada.
whose ruling shall be final.
a) en cuyo territorio se encuentre:
(a) in whose territory:
Quisiera que las delegaciones reflexionen mucho sobre esta cuestión, en cuyo interés, y cuyo interés resultaría muy perjudicado por un proceso de esa índole.
I would like delegations to think deeply about whose interest would be served, and whose interest would be damaged, by such a process.
Es un territorio ocupado cuyo bienestar interesa a todos los Estados y cuyo bienestar todos los Estados tienen el deber de promover.
It is an occupied territory in whose well-being all States have an interest and whose welfare all States are required to promote.
Cuyo diseño es?
Whose design is it?
CUYO LÍDER, CALEMBREDAINE,
WHOSE LEADER, CALEMBREDAINE,
Cuyo papá murió?
Whose daddy died?
NY cuyo... qué?
NY whose... what?
- Cuyo tema es...
- Whose theme is...
¡Cuyo pecado es perdonado cuyo pecado es cubierto!
Whose transgression is forgiven, whose sin is covered!
En cuyo mando?
On whose command?
- - Disculpe, cuyo coche? -
- Excuse me, whose car?
Cuyo teléfono es?
Whose phone is it?
- Cuyo nombre es...
- Whose name is...
Para Kristi, cuyo «No.
To Kristi, whose “No.”
la ciudad, cuyo emblema tienen...
“—the city, whose badge they are—”
y en cuyo espíritu no hay engaÑo.
and in whose spirit is no deceit.
cuyo amor por los campesinos
whose love for the peasants
Se convirtió en un criminal cuyo retrato y cuyo nombre aparecieron en todos los periódicos del estado.
He became a criminal whose picture and whose name were in all the papers in the state.
Algo cuyo destino era el suyo.
Something whose destination was his own.
sin cuyo amor yo solamente
without whose love I
adjetivo
a) El párrafo 2, cuyo tenor era:
(a) Operative paragraph 2, which had read:
Plantas cuyo cultivo queda prohibido
Plants which it is illegal to cultivate
, cuyo propósito es el de:
which are designed to:
Suprímase el apartado e), cuyo texto es el siguiente:
Delete subparagraph (e), which reads:
a) El primer párrafo del preámbulo, cuyo texto había sido:
(a) The first preambular paragraph, which read:
cuyo texto es el siguiente:
which read as follows:
a) El párrafo 2, cuyo texto era:
(a) Operative paragraph 2, which read:
El párrafo 12, cuyo texto era:
Operative paragraph 12, which had read:
, cuyo texto pasaría a ser el siguiente:
, which would be amended to read as follows:
...de cuyo nombre... no quiero acordarme,
...of which name...
En cuyo caso...
In which case?
cuyo contenido es el siguiente:
which contains the following:
- En cuyo caso, Danny...
- In which case, Danny-
En cuyo caso significaría...
In which case it would mean....
—En cuyo caso, ¿qué?
“In which case what?”
En cuyo caso… El vozarrón se perdió en el silencio. —¿En cuyo caso? —lo instó Alleyn.
In which case—” The great voice rumbled into silence. “In which case?” Alleyn hinted.
–En cuyo caso nos freiremos.
In which case we fry.
–En cuyo caso, tenemos problemas.
'In which case, we're in trouble.
En cuyo caso, ya sabéis.
In which case, you know.
En cuyo caso, no pasa nada.
In which case it’s okay.”
En cuyo caso, no está mal.
In which case, it is not too bad.
en cuyo caso, mis simpatías.
in which case, my sympathies.
—En cuyo caso, no hemos estado allí.
‘In which case we weren’t there.’
conjunción
La Decimotercera Enmienda admite la esclavitud "como castigo de un delito cuyo autor haya sido debidamente condenado... en los Estados Unidos o en un lugar sometido a su jurisdicción".
The Thirteenth amendment allows slavery "as a punishment for crime whereof the party shall have been duly convicted... within the United States, or any place subject to their jurisdiction".
a) La Ley Nº 742/2000, mediante la cual se aprueba la ratificación del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, cuyo instrumento fue depositado el 5 de agosto de 2002;
(a) Act No. 742/2000 approving the ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court, the instrument whereof was deposited on 5 August 2002;
a) Se ha votado una nueva Constitución, cuyo preámbulo contiene numerosas referencias a la Declaración Universal de Derechos Humanos de 1948, la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos de 1981 y todos los textos internacionales pertinentes, debidamente ratificados por el Congo y que guardan relación con los derechos humanos.
(a) The adoption of a new Constitution, the preamble whereof refers repeatedly to the 1948 Universal Declaration of Human Rights, the 1981 African Charter on Human and Peoples' Rights and the other international human rights instruments duly ratified by the Congo.
El 3 de julio de 1995 Lituania ratificó la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño; el 10 de septiembre de 1995, ratificó la Convención de las Naciones Unidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, cuyo artículo 6 obliga a adoptar todas las medidas necesarias para suprimir todas las formas de trata de mujeres y su explotación para la prostitución.
On 3 July 1995, Lithuania ratified the United Nations Convention on the Rights of the Child; on 10 September 1995, it ratified the United Nations Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women, article 6 whereof obligates to take all necessary measures to stop all forms of trafficking in women and their use for prostitution.
La abolición de la esclavitud no es absoluta, ya que la Decimotercera Enmienda admite la esclavitud "como castigo de un delito cuyo autor haya sido debidamente condenado... en los Estados Unidos o en un lugar sometido a su jurisdicción".
The abolition of slavery is not absolute as the Thirteenth amendment allows slavery "as a punishment for crime whereof the party shall have been duly convicted... within the United States, or any place subject to their jurisdiction".
31. El 7 de noviembre de 2002, el Parlamento ratificó la resolución Nº IX-1185, por la que se aprobó el Plan de acción nacional para la promoción y protección de los derechos humanos en la República de Lituania, cuyo capítulo 8 se dedica a las medidas de protección de los derechos del niño.
31. On 7 November 2002 the Seimas of the Republic of Lithuania passed the Resolution No. IX-1185 approving the National Plan of Action for the Promotion and Protection of Human Rights in the Republic of Lithuania, Chapter 8 whereof deals with the child’s rights protection measures.
Como lo estipula el artículo 2 de la ley, la asociación es una entidad jurídica pública de responsabilidad civil limitada ("asociación", "organización pública", "confederación", "unión", "sociedad" u otras) cuyo objeto es coordinar las actividades de los miembros de la asociación, representar o proteger los intereses de los miembros o satisfacer otros intereses públicos.
As provided for in Article 2 of the Law, an association is a public legal entity of limited civil liability ("association," "public organisation," "confederation," "union," "society" or other) the purpose whereof is to co-ordinate the activities of the association members, to represent or protect the interests of the association members, or to meet other public interests.
630. El 20 de noviembre de 2002 se aprobó la Ley sobre los aspectos fundamentales de la legislación en materia de cultura de la República de Armenia, cuyo artículo 8 define "la actitud con respecto de las culturas de las minorías nacionales".
630. On 20 November 2002, the Law of the Republic of Armenia "On fundamentals of cultural legislation" was adopted, the Article 8 whereof defines "the attitude towards the cultures of national minorities."
Partid, pues, pobres criminales miserables hacia la muerte, cuyo sabor, Dios en su clemencia os dé paciencia para soportar y verdadero arrepentimiento de todos vuestros grandes delitos.
Get you therefore hence, poor miserable wretches, to your death, the taste whereof God of his mercy give you patience to endure... and true repentance of all your dear offenses.
Para que la escena acabase de ser perfecta, el té nos esperaba sobre la mesa: un té inglés, cuyo brillante servicio me miraba con familiaridad;
To render the picture perfect, tea stood ready on the table--an English tea, whereof the whole shining service glanced at me familiarly;
Dentro de ella pusieron hojas secas de forma estrecha y alargada, pertenecientes a cierto arbusto, mezclándolas con agua e hirviéndolas hasta que se formó un caldo cuyo olor acre pareció llenar todo el aire.
In this pot, mixed with water, they placed dried leaves of a certain shrub, in shape long and narrow, and boiled them to a broth, whereof the pungent colour seemed to fill all the air about.
Siendo que la vida no es más que un movimiento de miembros, cuyo inicio se halla en alguna parte primordial de los mismos, ¿por qué no podemos decir que los autómatas (ingenios que se mueven por medio de resortes y ruedas como lo hace un reloj) poseen una vida artificial?
For seeing life is but a motion of Limbs, the beginning whereof is in some principall part within; why may we not say, that all Automata (Engines that move themselves by springs and wheeles as doth a watch) have an artificiall life?
Pero no lejos de donde estaban había un castillo, que se llamaba Castillo de la Duda, y cuyo propietario era el Gigante Desesperación, a quien pertenecían también los terrenos en donde se habían echado a dormir. Habiendo madrugado el Gigante, paseándose por sus campos, sorprendió a los dormidos Cristiano y Esperanza.
Now there was, not far from the place where they lay, a castle, called Doubting Castle, the owner whereof was Giant Despair, and it was in his grounds they now were sleeping: wherefore he, getting up in the morning early, and walking up and down in his fields, caught Christian and Hopeful asleep in his grounds.
Ante nuestra vista había pocas cosas – por no decir ninguna que recordaran el siglo diecinueve, y mientras contemplábamos el río, iluminado por la clara luz del sol, casi podíamos imaginar que entre nosotros y la mañana de julio de 1215 – de eterna memoria – no había transcurrido lapso de tiempo alguno y que nosotros, hijos de los guerreros montañeses, vestidos con toscas estameñas, con el puñal al cinto, nos encontrábamos allí para presenciar la sorprendente página histórica cuyo significado fue transmitido al resto de la humanidad, unos cuatrocientos y tantos años después, por un tal Oliverio Cromwell, que la estudió muy detenidamente.
Little was in sight to remind us of the nineteenth century; and, as we looked out upon the river in the morning sunlight, we could almost fancy that the centuries between us and that ever-to-be-famous June morning of 1215 had been drawn aside, and that we, English yeomen’s sons in homespun cloth, with dirk at belt, were waiting there to witness the writing of that stupendous page of history, the meaning whereof was to be translated to the common people some four hundred and odd years later by one Oliver Cromwell, who had deeply studied it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test