Traducción para "cocer" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
- Cocer no, escribir a máquina.
- No cooking, typing.
¿Sabes cocer arroz?
Do you know how to cook rice?
Lechuga para cocer.
Lettuce for cooking.
¿Me podría cocer esto?
Sir, could you cook this for us?
¡Y aquí nos van a cocer!
Or cooked alive in here.
Tiene una langosta a medio cocer.
You have a half-cooked lobster.
- Cocer la carne inmediatamente.
Cook the meat immediately.
# Que lo cocerá crudo #
That he will cook him rare
El sol te va a cocer.
That sun's going to cook you.
¡Déjalo cocer más tiempo!
Let it cook longer!
Pobrecillas, se han debido de cocer.
Poor things, they must be cooked.
Cocer durante unos minutos (5).
Cook for a few (5) minutes.
¡Ni siquiera saben cocer un pescado!
They can't cook fish.
¡Se le va a cocer la cabeza con esa cosa!
His head is going to cook in this thing!
Hay que dejarlo cocer veinte minutos.
We are to allow twenty minutes’ cooking time.
—Podríamos cocer algunos mejillones —dije—.
‘We could cook some mussels,’ I said.
Si estaban congelados, tardan un poco más en cocer.
If you cook from frozen, it takes a bit longer.
Cocer la pasta siguiendo las indicaciones del fabricante.
Cook the pasta according to the package directions.
Si llovía, se consumía este alimento sin cocer.
If it was raining, this food would be consumed without cooking.
verbo
¡Me voy a cocer vivo!
I'm being boiled alive!
¿Sabrían cocer un huevo?
Would they boil you an egg?
¡Vino a cocer mi conejito!
She came to boil my bunny!
- ¿Lo va a cocer?
-Is it boiling?
- ¡Abre, estoy empezando a cocer... abre!
I'm starting to boil.
Déjalo cocer un poco.
Let it boil a bit.
- ¿Sabes poner agua a cocer?
- Can you boil water?
Nuestro pobre huésped se cocerá.
Our poor guest will boil.
¡No sabe cocer un huevo!
She can't even boil an egg!
El agua debe dejarse cocer.
the water must be boiled for sure...
¿Cocer a un ser vivo?
Boiling a living creature?
Había puesto patatas a cocer.
Potatoes were boiling now.
Parece cocer el tuétano de nuestros huesos.
It seems to boil the marrow of our bones.
Se podría cocer un huevo a su lado.
You could boil an egg by him.
No le gusta nada que parta los fideos antes de echarlos a cocer en la olla. —Necesitan nevera. —Los podemos cocer.
He hates when I break the noodles before I boil them in the pot. “They need to be in the refrigerator.” “We can boil them.
Hay veinticuatro huevos que cocer, guardar, comer.
There are twenty-four eggs to boil, to save, to eat.
No servía más que para cocer huevos o prenderse uno fuego.
It was only good for boiling eggs or setting yourself on fire.
Intentó cocer a su hijo igual que si fuera una patata.
Tried to boil her child like a pratie.
verbo
Hay que cocer las vasijas mucho tiempo y el fuego no debe apagarse.
The pots must bake for a long time, and the fire mustn't go out.
Tienes que cocer la medicina a fuego lento.
You have to decoct the medicine over a slow fire
Finalmente, los ladrillos se apilaban y se ponían a cocer en el horno.
Finally, the bricks were stacked and fired in an oven.
—La obra está terminada, antes de la tarde coceré la arcilla en el horno.
‘My work is finished. The clay will be fired in the kiln before evening.’
Cocer a fuego muy fuerte y constante. Añadir el azúcar.
Use a strong fire, burning heavily all around. Add the sugar.
Redujo la intensidad del fuego echando cenizas sobre las brasas y lo dejó cocer un momento.
He reduced the fire by pouring ash on the embers and let it simmer.
verbo
Cuando la cinta termine, lo dejaremos cocer por un rato.
When the tape ends, we'll let him stew for a while.
En leche de loba, hiel de bueyes y letrinas inundadas, en este jugo... Cocerás a los difamadores.
in this juice thou shalt stew the slanderers.
Dejémoslo cocer un rato, luego lo dejamos ir.
Let him stew for a bit, then we'll let him go.
- Voy a sentarme aquí y me coceré un momento en mi propia rabia.
- I'm gonna sit here and stew in my own anger for a second.
¡Cuando salga de aquí te voy a cocer a fuego lento!
Boy, if I ever get out of this... I'm going to make you into a stew!
Luego había que cocer a los muertos.
Then we’d stew them.
—En cuanto estén, ponga a cocer un estofado.
“As soon as they’re done, put on a stew.
No me restaba nada por hacer más que dejarme cocer en mi propia tristeza.
There was nothing I could do but stew in my own gloom.
¿Estás preparado a cocer tus perros para alimentar a un puñado de hippies de Porterville?
Ready to stew your dogs to feed a bunch of Porterville hippies?
Es posible que solo por el hecho de cocer o sazonar la carne se consiga alguna mejoría.
But some effect may be produced by the searing of the meat alone, or stewing;
Cuando Agamenón se entere de que voy a ayudar a unos simples hrethgir, su cerebro cocerá en su propio electrolíquido.
Once Agamemnon finds out that I’ve decided to help mere hrethgir, his brain will stew in its own electrafluid!
La mujer saca del corpiño un puñado de raíces y pone a cocer una en el recipiente de nieve derretida.
The woman takes a bundle of roots from the bodice of her dress and she stews one of those roots in the pot of melted snow.
Un grupito de mujeres se encargaba de cocer el tabaco, el cual, según demostró la experiencia, conservaba su fuerza a través de varias infusiones.
A small group of women was put to stewing the tobacco, which, experience revealed, retained its potency through several infusions.
Jorge dijo que era absurdo poner sólo cuatro patatas en un guisado irlandés, así es que lavamos media docena más, poniéndolas a cocer sin pelarlas.
George said it was absurd to have only four potatoes in an Irish stew, so we washed half-a-dozen or so more, and put them in without peeling.
verbo
Voy a cocer tanta cerámica como pueda.
I'm going to burn as much pottery as I can.
Tu hermanita te quería cocer.
Your sister wants to burn you.
La mejor manera de cocer patatas al horno es tener cuidado de que no se quemen.
The best way to bake potatoes is never to burn them.
El hombre es la única criatura de todo el planeta que necesita quemar o cocer la carne y los vegetales antes de comérselos.
Man is the only creature on the planet that needs to have his meat and vegetables burned or broiled before he can consume them.
Cocer los ladrillos de todos estos edificios que ves, preparar el hormigón, cuidar de toda esta hierba… Y hacerlo bien, como puedes apreciar.
Burn the bricks in all these buildings you see here, lay the concrete, take care of all this grass. Do a good job, too, as you can see.”
Por la mañana, cuando gracias a sus esfuerzos con el fuelle, las chispas subían chimenea arriba, ponía a cocer la avena hasta que las paredes de la olla estaban secas y oscuras como papel marrón, y el grano blanco del interior se hinchaba y llenaba la olla hasta rebosar.
Then in the morning when her bellows work had sent the sparks shooting up the chimney, she burned the oats brown at the sides, so that the sides were like brown paper lining the pot and the inside slopped white over the edge.
verbo
Cocer todas las hierbas con buena cerveza, pero no escurrirlas.
And brew all these herbs with good ale, but do not strain them.
Solo hay que ponerla a cocer.
So, shouldn't you be doing it?
Podría cocer escalopes con naranja y vinagreta de jalapeño. en una cama de linguini y tinta de calamar
I could do seared scallops with orange and jalapeño vinaigrette on a bed of squid ink linguine.
Ahora, si me disculpa, tengo que cocer el pan.
Now, if you'll excuse me, I do have to get the baking done.
Tienen trigo en abundancia y tienen carbón para cocer pan. ¿Qué más quieren? —¡Venganza!
They have grain enough, and they have coal on which to bake cakes; what more do they want?
Le gustaba mi forma de hacer las cosas, y no pienso cambiar eso por ti ni por ningún otro jovencito larguirucho a medio cocer.
My way o’ doing things suits me, and I don’t figure on changing it for you or any other half-baked young string-bean.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test