Ejemplos de traducción
verbo
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
These changes adapted the laws to new market realities.
Las directrices adoptadas para Vorarlberg se adaptaron a Liechtenstein y se distribuyeron entre todos los participantes.
The guidelines for Vorarlberg were adapted to Liechtenstein and provided to all participants.
Se adaptaron el contenido y el formato con miras a que fuera accesible para los niños.
The content and format were adapted to make it child friendly.
Los estatutos de la organización se modificaron y adaptaron el 19 de octubre de 2012.
The organization's by-laws were modified and adapted on 19 October 2012.
Esas sociedades se adaptaron a diferentes zonas ecológicas.
These societies adapted to different ecological zones.
Los programas se adaptaron al español y al francés y se distribuyeron ampliamente.
The programmes were adapted into French and Spanish and widely distributed.
Diversos Estados Miembros adaptaron el logotipo a un tema nacional.
Several Member States adapted the logo with a national theme.
Esos centros y servicios adaptaron muchos de ellos a idiomas locales.
Many were adapted into local languages by UNICs/UNISs.
Estas oficinas adaptaron muchos de esos materiales a los idiomas vernáculos.
Many of the materials were adapted into local languages by those offices.
En 2009, esas empresas crearon o adaptaron 80 puestos de trabajo para discapacitados.
In 2009, these enterprises created or adapted 80 workplaces for the disabled.
¿Como adaptaron su modelo de negocio...
How have you adapted your business model
Adaptaron su plan.
They adapted their plan.
¿Adaptaron "La Jurado Rural"?
They've adapted "The Rural Juror"?
Si ven cómo adaptaron a Chandler.
If you look at how Chandler was adapted.
Otros se adaptaron a la nueva situación.
Others... adapted themselves to the new situation.
Situación cambió; se adaptaron.
Situation changed; they adapted.
Ellos se adaptaron.
They've adapted.
Con el tiempo, se adaptaron.
Over time, they've adapted.
Se adaptaron a su entorno.
They adapted to their environment.
Se adaptaron a lo que encontraron...
They adapted to what they found...
Se adaptaron a vivir como parásitos.
They adapted to parasitism.
También mis hijos se adaptaron.
My children adapted, too.
Los kiriath, como raza, se adaptaron.
The Kiriath, as a race, adapted.
Sus ojos se adaptaron rápidamente;
His eyes had adapted quickly;
se adaptaron a ella y le sacaron el último jugo.
They adapted to it and used it to their ultimate advantage.
Se adaptaron a cualquier cambio del ambiente.
They adapted to any change in environment.
Se adaptaron a las rutinas impuestas por la marcha.
They all adapted to the routine imposed by the march.
Trabajadoras como eran, las dos mujeres se adaptaron.
Troupers that they were, the two women adapted.
Otros se adaptaron a partir de prisioneros o voluntarios.
Others were adapted from prisoners or volunteers.
Los supervivientes humanos más avispados aprendieron y se adaptaron.
Quick-thinking human survivors learned and adapted.
verbo
En 2010, 426 programas preescolares que acababan de validarse se adaptaron a las necesidades y aptitudes de los niños y adoptaron un enfoque humanista y de desarrollo para los niños beneficiarios.
In 2010, 426 newly verified pre-school programmes adjusted to the needs and abilities of children and based on the humanistic and developmental approach to children will be carried out.
Durante 2006, los programas del PMA se adaptaron a los cambios de situación y a los nuevos desplazamientos.
Throughout 2006, WFP programmes were adjusted in response to changing situations and new displacement.
o) Las definiciones de acoso sexual y de acoso se adaptaron para cumplir con las exigencias del derecho comunitario;
The definitions of sexual harassment and harassment were adjusted to comply with the requirements of Community law;
237. Además, en el curso de los proyectos los servicios de empleo existentes se ampliaron y se adaptaron a las necesidades regionales.
237. Existing labour market services were also developed further and adjusted to regional needs in the course of the projects.
25. En 1992 se adaptaron los programas escolares para incorporar a ellos el estudio de los derechos humanos, incluidos los derechos del niño.
25. School curricula had been adjusted in 1992 to incorporate the study of human rights, including the rights of the child.
Esta revisión se llevó a cabo en estrecha consulta con otras divisiones de apoyo y los cuestionarios se racionalizaron, simplificaron y adaptaron de modo que incluyeran preguntas más pertinentes y específicas.
This revision was carried out in close consultation with other support divisions, and the questionnaires were streamlined, simplified and adjusted to include more relevant and targeted questions.
a) Se adaptaron los programas de formación conforme a la metodología sueca.
(a) Training curricula were adjusted according to the Swedish methodology;
Las Partes adaptaron este cuadro normalizado y los datos que en él se facilitaban a sus circunstancias nacionales, lo que resultó útil para comparar los indicadores.
Parties adjusted this standard table and the data contained therein to suit their national circumstances and it proved to be a useful tool for contrasting indicators.
e) Las denominaciones y funciones de los otros puestos en la División se adaptaron de la categoría de coordinadores a la de oficiales de programas.
(e) The names and functions of the other positions within the Division were adjusted from coordinators to Programme Officers;
Se adaptaron para funcionar como aulas algunos locales anteriormente destinados a cubrir otras necesidades.
Premises, which were previously designed for other needs, were now adjusted for school classes.
Con el paso de los anos, mis ojos se adaptaron hasta que la oscuridad se convirtio en mi mundo y pude ver.
Over the years, my eyes adjusted until the dark became my world and I could see.
Me pregunto si sus ojos se adaptaron a la oscuridad.
I wonder if her eyes have adjusted to the dark.
¿O los adaptaron antes de que se fueran?
Or were they adjusted before they left?
Sin problema, se adaptaron al momento
There was no adjusting. It was instant.
los adapta como le adaptaron a él.
he adjusts them like he was adjusted.
Entonces sus ojos se adaptaron.
Then his eyes adjusted.
Sus ojos se adaptaron a las sombras.
His eyes adjusted to the shadows.
Pero entonces sus ojos se adaptaron a la luz.
But then her vision adjusted.
Los ojos de Martin se adaptaron a la oscuridad.
His eyes adjusted to the dark;
Mis ojos se adaptaron y allí estaba la luz.
My eyes adjusted and there was light.
Sus ojos se adaptaron poco a poco a la noche.
His eyes slowly adjusted to the night surrounding him.
Mis ojos se adaptaron a la tenue luz.
My eyes adjusted to the dim light.
Sus sentidos se adaptaron casi de inmediato.
Her senses adjusted almost immediately.
Pasaron unos instantes hasta que mis ojos se adaptaron.
It took a moment for my eyes to adjust.
verbo
Los objetivos de la nueva estrategia se adaptaron a la estrategia general de la Oficina del ACNUDH, enunciada en el Plan de Acción y el Plan Estratégico de Gestión 2006-2007 de la Alta Comisionada (A/59/2005/Add.3, anexo).
The goals of the new strategy were developed to fit within the overall strategy of OHCHR as contained in the High Commissioner's Plan of Action (A/59/2005/Add.3, annex) and Strategic Management Plan 2006-2007.
El anterior Representante Especial encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Rwanda observó hasta qué punto los sucesivos Gobiernos condicionaron a la población a aceptar la discriminación étnica y adaptaron la educación para cumplir este objetivo, propagando una cultura de miedo mutuo y autodefensa preventiva.
The former Special Rapporteur on the situation of human rights in Rwanda noted how successive governments conditioned the population to accept ethnic discrimination and moulded education to fit this aim by propagating a culture of mutual fear and preemptive selfdefence.
¿No adaptaron tu mecedora a eso, abuelo?
Could they not fit you a rocking chair on that horse, grandad?
Y yo no encajaba aquí. Ellos se adaptaron a mí. -No creo poder hacer eso.
And I didn't fit in here.
Parece que no se adaptaron mucho allá.
It seems they didn't fit in.
Pero por lo visto la adaptaron después para algún tipo de industria.
But it seems to have been fitted out for industry of some sort since.
Lo robaron durante la noche, probablemente lo llevaron a El Paso, le adaptaron llaves nuevas, falsificando los papeles, y lo pusieron a la venta en la ciudad de México.
It was stolen sometime in the night, driven most probably to El Paso, fitted with new keys and forged papers, and put on the market eventually in Mexico City.
Siglos después de la Jihad Butleriana, cuando la todavía balbuceante Cofradía buscaba un planeta capaz de dar cabida a sus enormes cruceros, las llanuras ondulantes y la escasa población de Empalme se adaptaron a la perfección a sus exigencias.
Centuries after the Butlerian Jihad, when the still-fledgling Guild had sought a homeworld that could accommodate their massive Heighliners, the sweeping plains and sparse population of Junction fit the requirements perfectly.
La primera noche en el campamento siempre se bebía y se esnifaba más de lo habitual, y los nuevos hombres se adaptaron perfectamente a ello, algunos pasándose incluso con el smeerlop y teniendo que administrárseles una dosis de oxígeno para que sus sistemas cardiovasculares volvieran a ponerse a tono.
The first night in camp was always cause for more drinking and sniffing than usual, and the new men fitted into that fine, some even passing out from the smeerlop early and having to be given a dose of oxy to bring their cardio systems back up to full.
Algunos países, como China, el Japón, Nueva Zelandia, la República Islámica del Irán, y Suiza, adaptaron comités nacionales que existían previamente a las instituciones básicas de gestión de los asuntos públicos para asegurarse de la presencia de la reducción del riesgo en todas las responsabilidades gubernamentales conexas.
Some countries such as China, Iran, Japan, New Zealand and Switzerland accommodated earlier national committees into the basic institutions of governance to ensure the presence of risk reduction throughout all related governmental responsibilities.
—Cuando los ojos de Jessie se adaptaron al resplandor, vio al hombre enfundado en su bata, inmóvil, con la linterna en una mano y una pistola en la otra—.
As her eyes accommodated to the glare she saw his robed figure utterly still, a flashlight in one hand and a gun in the other.
Las referencias topográficas que aparecen en este pasaje, importantes desde el punto de vista de la narración, se adaptaron fácilmente a los relatos posteriores con una excepción importante: es evidente que en la historia original el río del que nace la cascada que cae sobre el Cuenco de Plata es el mismo que corre por el desfiladero en el que Turambar da muerte a Glorund: Allí estaba la fuente del río que se alejaba serpenteando después de pasar junto al refugio del dragón [refugio = el lugar donde estaba], abriendo un profundo lecho en la tierra (pág. 136).
The topographical indications in this passage, important to the narrative, are readily enough accommodated to the later accounts, with one major exception: it is clear that in the old story the stream of the waterfall that fell down to the Silver Bowl was the same as that which ran through the gorge where Turambar slew Glorund: Here flowed that same stream that further down wound past the dragon’s lair [lair="the" place where he was lying] in a deep bed cloven deep into the earth (p.
verbo
En respuesta a varias solicitudes, algunas sesiones del cursillo se organizaron de modo especial, se adaptaron de acuerdo con las necesidades o se integraron a programas de capacitación más amplios dirigidos al personal sobre el terreno en diferentes lugares de destino.
In response to requests, some workshop sessions were specially arranged, customized as necessary or integrated into broader training programmes for field-based staff members at different duty stations.
verbo
Use un suero de crecimiento , y se adaptaron a el bastante bien
I applied a growth serum , and they took to it all too well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test