Traducción para "someteremos" a francés
Someteremos
Ejemplos de traducción
Lo someteremos a votación entre los hombres, como es habitual.
Nous soumettrons cela au vote des hommes, comme d’habitude.
Conseguiremos un vocoanálisis de todo lo que has dicho y lo someteremos con la grabación a tu Consejo. —¿Un vocoanálisis? ¿Qué es eso?
Nous ferons faire une vocanalyse de tout ce que vous avez dit et nous la soumettrons à votre Conseil en même temps que l’enregistrement. » « Vocanalyse ? Qu’est-ce que c’est ? »
Cuando la luz caiga sobre nosotros, nos apoderaremos de los cuerpos de perros, tejones y humanos, y los someteremos a todos a nuestra voluntad.
Quand la lumière tombera sur nous, nous nous emparerons du corps des chiens, des blaireaux et des humains et nous les soumettrons à notre volonté. 
Vamos a permitir que tú, tu novio Danny y su amante madura Vivi pongáis las reglas y nos someteremos a ellas.
Toi, ton copain Danny et sa rombière de VV, nous allons vous laisser édicter vos règles et nous nous y soumettrons.
Supongo que el almirante Heilmann estará de acuerdo conmigo. Si no lo está, someteremos el asunto a la votación del equipo.
J’espère que l’amiral Heilmann donnera son accord, sinon nous soumettrons la question à un vote de tout l’équipage.
No nos someteremos a la decisión de un imperio, y mucho menos a la interferencia de un entrometido que apenas tiene conocimiento de los verdaderos hechos del caso, aun cuando ese entrometido se llame Tribunal Supremo del Parlamento.
Nous ne nous soumettrons pas à la décision d’un arbitre, et moins encore à l’intervention d’un officieux qui ne serait que vaguement au courant des faits, quand bien même il s’agirait de la Haute Cour du Parlement.
La esperanza es a veces indigna de nosotros —decía Tamar—, pero la desesperación lo es más todavía si mata en nosotros el deseo de obrar, de afrontar los acontecimientos, de protestar contra el mal gritando: No, no somos ciegos, no nos someteremos.
L’espoir est parfois indigne de nous, disait Tamar, mais le désespoir l’est davantage encore s’il tue en nous le désir d’agir, d’affronter l’événement, de protester contre le mal en criant : Non, nous ne sommes pas aveugles, nous ne nous soumettrons pas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test