Traducción para "sacaré" a francés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Sacaré a Benj de la cama para que os abra.
Je vais tirer Benj du lit, le prévenir qu’il doit vous ouvrir la porte.
Y sacaré a Meggie de ahí antes de que protagonice una ejecución.
Et je vais tirer Meggie de là avant qu’elle ne soit contrainte de jouer le rôle principal dans une exécution.
—Sí, es todo. —No basta para todo un poema —declaró el poeta, con suficiencia—. Pero sacaré partido de su sugerencia para una obra lírica.
— Oui, c’est tout. — Il n’y a pas de quoi faire tout un poème, déclara le poète, avec suffisance, mais je vais tirer parti de votre suggestion pour une pièce lyrique.
La droga empezaba a causar efecto. —Está bien —murmuró—. La sacaré de la cama y le obligaré a darme lo que dio a las muchachas.
Déjà le somnifère commençait à agir un peu. — Allons, je vais tirer cette femme du lit et je vais me faire donner de la drogue des filles ! murmura-t-il.
¡Tienes mi respeto, buen rey Bruenor, y mi palabra de que yo mismo sacaré a rastras al rey Emerus por la maldita puerta de su túnel si es necesario!
Vous avez tout mon respect, brave roi Bruenor, et vous avez ma parole que je vais tirer le roi Emerus hors de ses satanés tunnels moi-même si c’est nécessaire !
Sacaré mis conclusiones de ello.
J’en tirerai des conclusions.
Puedo sacar beneficio de él.
Moi, j’en tirerai profit.
Yo sacaré a la luz este asunto.
Je tirerai cette affaire au clair.
La sacaré de aquí de alguna manera.
Je la tirerai de là d’une façon ou d’une autre.
Yo soy zorro viejo y te sacaré d’esta.
J’suis un vieux récidiviste, et j’te tirerai de là.
Te juro que te sacaré de ésta en cuanto volvamos a la playa…
Dès que nous serons de retour à la plage, je vous le jure, je vous tirerai de cette…
Sacaré artificialmente partido de todo, incluso del calor y de la ceniza de mi pipa.
Je tirerai artificieusement parti de tout, même de la chaleur et de la cendre de ma pipe.
—Si hay alguna posibilidad, la sacaré de ahí —respondió Hadon—.
— S’il y en a la moindre possibilité, dit Hadon, je la tirerai de là.
No sacaré nada de una sesión de entrenamiento y podrías salir herido.
Je ne tirerais rien d’une telle séance d’entraînement et tu risquerais d’être blessé.
te sacaré de ahí, me gritó, mientras el Punat se alejaba de la orilla.
je te tirerai de là, m’a-t-elle crié, tandis que le Punat se détachait du rivage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test